Übersetzung für "Ich es nicht" in Englisch
Ich
kann
es
nicht,
auch
wenn
ich
Vorsitzender
des
Haushaltskontrollausschusses
bin.
I
cannot
do
this,
even
though
I
am
chairman
of
the
Committee
on
Budgetary
Control.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
es
nicht
wirklich
darum
geht.
I
think
that
that
is
not
really
the
point.
Europarl v8
Lesen
Sie
es,
ich
habe
nicht
die
Zeit,
es
vorzulesen.
Read
it;
I
do
not
have
the
time
to
read
it
out.
Europarl v8
Daher
appelliere
ich
an
Sie,
es
nicht
zu
unterschätzen.
I
therefore
call
on
you
not
to
underestimate
it.
Europarl v8
Ich
hoffe,
es
wird
nicht
wieder
vorkommen.
I
hope
it
will
not
reoccur.
Europarl v8
Da
ich
dies
jedoch
bereits
gesagt
habe,
werde
ich
es
nicht
wiederholen.
But
since
I
have
done
it
once
I
will
not
repeat
it.
Europarl v8
Ich
finde
es
nicht
schlecht,
daß
wir
zwei
der
Münzen
gestrichen
haben.
I
think
it
is
no
bad
thing
to
have
scrapped
two
of
the
coins.
Europarl v8
Ich
trage
es
ihm
nicht
nach.
I
do
not
bear
any
grudge
against
my
colleague.
Europarl v8
Ich
wollte
es
gestern
nicht
sagen,
weil
ich
keine
Redezeit
hatte.
I
did
not
want
to
mention
it
yesterday
as
I
did
not
have
any
speaking
time.
Europarl v8
Auf
Seite
22
heißt
es,
ich
hätte
nicht
abgestimmt.
On
page
22
it
states
that
I
did
not
vote.
Europarl v8
Vielleicht
ist
das
nicht
ganz
richtig,
aber
ich
tue
es
nicht!
I
may
be
wrong,
but
I
do
not
do
it!
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
es
nicht
so
weit
kommen
wird.
I
hope
it
will
not
happen
like
that.
Europarl v8
Ich
denke,
es
darf
nicht
so
sein
wie
bei
den
privaten
Anbietern.
I
think
conditions
should
not
be
as
they
are
amongst
private
providers.
Europarl v8
Es
tut
mir
leid,
ich
kann
es
nicht
tun.
He
is
sorry,
but
he
cannot
do
it.
Europarl v8
Bei
seiner
zweiten
Wortmeldung
hatte
ich
es
ihm
nicht
erteilt.
I
did
not
give
it
to
him
on
his
second
attempt
to
take
the
floor.
Europarl v8
Ich
muß
sagen,
daß
ich
es
ja
auch
nicht
schriftlich
vorliegen
habe.
I
must
say
that
I
do
not
have
it
in
writing
either.
Europarl v8
Da
es
jedoch
Einwände
gab,
konnte
ich
es
nicht
vornehmen.
Since
there
was
an
objection
I
could
not
do
it.
Europarl v8
Ich
weiß
es
nicht,
aber
man
darf
keine
Stadt
nachts
bombardieren.
I
do
not
know,
but
a
town
cannot
be
bombed
at
night.
Europarl v8
Ich
kann
es
nicht
erlauben,
dass
Sie
diesen
Vorschlag
verdrehen.
I
cannot
allow
you
to
distort
this
proposal.
Europarl v8
Natürlich,
aber
ich
versuche
nicht,
es
zu
verwässern.
Of
course
-
but
I
am
not
trying
to
water
down;
Europarl v8
Alle
haben
das
gesagt
und
ich
werde
es
nicht
wiederholen.
Everyone
has
said
so
and
I
am
not
going
to
repeat
it.
Europarl v8
Ich
könnte
fortfahren,
ich
tue
es
nicht.
I
could
continue,
but
I
will
stop
there.
Europarl v8
Ich
ziehe
es
vor,
nicht
optimistisch
zu
sein.
I
prefer
not
to
be
optimistic.
Europarl v8
Frau
Banotti,
ich
hätte
es
nicht
besser
ausdrücken
können.
Mrs
Banotti,
you
expressed
it
much
better
than
I
could
have.
Europarl v8
Ich
würde
Ihnen
gern
helfen,
aber
ich
kann
es
leider
nicht.
While
I
would
like
to
help,
I
am
afraid
I
cannot.
Europarl v8
Fairerweise
muß
ich
sagen,
daß
es
nicht
einen
Augenblick
langweilig
war.
It
is
fair
to
say
there
has
never
been
a
dull
moment.
Europarl v8
Vielleicht
hat
er
gedacht,
ich
wäre
es
nicht
wert;
Maybe
he
did
not
think
I
was
worth
coming
to
see;
Europarl v8