Übersetzung für "Ich freute mich" in Englisch

Als ich sie sah, freute ich mich und verspürte Abenteuerlust.
I saw them and felt a sense of joy and adventure.
TED2020 v1

Ich freute mich darauf, mit meinen Cousins herumzutollen.
But the one thing that I always looked forward to was playing around with my cousins.
TED2020 v1

Ich freute mich, dass sie mich unerwartet besuchte.
I was happy for her unexpected visit.
Tatoeba v2021-03-10

Ich freute mich sehr, ihn wiederkehren zu sehen.
I was very glad to see him return.
Tatoeba v2021-03-10

Ich freute mich sehr, ihn zurückgehen zu sehen.
I was very glad to see him go back.
Tatoeba v2021-03-10

Ich freute mich, sie zu sehen.
I was happy to see her.
Tatoeba v2021-03-10

Ich freute mich auf einen tollen Abend am Columbus Circle.
I was looking forward to a big evening sitting around Columbus Circle.
OpenSubtitles v2018

Ich freute mich auf ein Mädchen.
I was happy to have a daughter.
OpenSubtitles v2018

Ich freute mich auf einen Bad, damit er es verdeckte.
And I couldn't wait until hair would grow on it so no one would have to see it.
OpenSubtitles v2018

Ich freute mich insgeheim, obwohl ich sie auf meine verwirrte Art liebte.
I was secretly rejoicing, yet I loved your mother in my own confused way.
OpenSubtitles v2018

Ich freute mich so über lhre Rettung.
When I heard you were safe, it made me so glad.
OpenSubtitles v2018

Ich freute mich auf den Sonntag mit ihr.
I was happy to see her.
OpenSubtitles v2018

Ein Stuck, auf das ich mich freute.
To a show I was looking forward to.
OpenSubtitles v2018

Ganz recht, freute ich mich auf dich, du bist sehr...
Quite right, I was looking at you, you're very...
OpenSubtitles v2018

Lange freute ich mich darauf, mit ihm auf Safari zu gehen.
You know how long I've dreamed about taking this boy on safari?
OpenSubtitles v2018

Ich freute mich so, dich zu treffen.
I was so looking forward to meeting you.
OpenSubtitles v2018

Ich freute mich für Jack, dass er stolz auf mich sein konnte.
And I was just so happy for Jack that he could be proud of me.
OpenSubtitles v2018

Darum freute ich mich, als Douglas mit Janice zu mir kam.
So I was delighted when he brought Janice to meet me.
OpenSubtitles v2018

Ich freute mich darauf, aber das ist mir jetzt vergangen.
And I was looking forward to this meal, and now I'm absolutely not.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich die Tür hörte, freute ich mich.
I'd be so happy when I heard the door.
OpenSubtitles v2018

Bis dahin freute ich mich immer auf Sonntagabend.
Until then, I had every Sunday night to look forward to.
OpenSubtitles v2018

Ich freute mich wahnsinnig darauf, Tschick wiederzusehen.
I was so excited to see Tschick again soon. Tschick and Isa.
OpenSubtitles v2018

Ich freute mich über seine Trauer.
I was frivolous with that man's grief.
OpenSubtitles v2018

Ich freute mich darauf, dich bei dem Talentwettbewerb zu schlagen.
I was looking forward to beating you in the talent competition.
OpenSubtitles v2018

Selbst in meiner Trauer freute ich mich für meine Freundin.
Even in my grief, I was happy for my friend.
OpenSubtitles v2018

Ich freute mich so und ruinierte alles.
I was looking forward to our first date so much, and now I ruined it.
OpenSubtitles v2018

Ich freute mich schon auf seine Freunde.
I couldn't wait to meet his friends.
OpenSubtitles v2018

Ich freute mich auf den Sommer.
I couldn't wait to see him.
OpenSubtitles v2018

Zum ersten Mal freute ich mich, ein Achtzylinder-Auto zu besitzen.
For the first time I had the pleasure of having an eight-cylinder car.
OpenSubtitles v2018

Als ich meine Mutter fand, freute ich mich.
When I found my mom, I was excited.
OpenSubtitles v2018