Übersetzung für "Ich forsche" in Englisch

Ich mag die forsche Art von euch Leuten im Showgeschäft.
You know, I just love the way you show people carry on.
OpenSubtitles v2018

Ich forsche am Columbia Medical Center.
You know, I'm doing some research at the Columbia Medical Center.
OpenSubtitles v2018

Den ganzen Tag arbeite ich im Knick, und nachts forsche ich.
Working at the Knick all day and... researching at night.
OpenSubtitles v2018

Ich forsche hier, weil hier nicht viele Menschen ein- oder ausgewandert sind.
Um, I'm researching stuff here 'cause not many people have left or emigrated.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht nur gut informiert, ich forsche auch gern nach.
I'm more than well informed. I like to look things up.
OpenSubtitles v2018

Ich forsche nur... für einen Freund ein wenig nach.
I'm just... looking into him for a friend.
OpenSubtitles v2018

Ich forsche so schnell es geht nach einem Gegenmittel.
"so I can research and manufacture an antidote,"
OpenSubtitles v2018

Ich forsche morgen früh sie aus.
I'll know her mind early tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ich forsche, um Ursachen zu finden...
I do research to find the reasons...
OpenSubtitles v2018

Ich forsche über Pubs mit dem Wort "Boot" im Namen.
I'm doing some research into pubs with the word 'boat' in the title. - Oh, well.
OpenSubtitles v2018

Ich forsche seit drei Jahren hier!
I've worked here for three years!
OpenSubtitles v2018

Ich forsche herum, finde die Frau.
So what do I do? I call around. I find this woman.
OpenSubtitles v2018

Besser, ich forsche zu Hause nach.
Why don't I look into it there?
OpenSubtitles v2018

Ich forsche nach der Ursache einer Krankheit.
I'm investigating the source of a disease.
OpenSubtitles v2018

Ich selbst forsche über SHT unter ehemaligen Sportlern und Sportstipendianten.
I myself do research on TBI in retired and college athletes.
TED2020 v1

Ich bin das forsche Wüstenklima wohl nicht gewöhnt.
I guess I'm not used to the brisk desert climate.
OpenSubtitles v2018

Ich forsche wegen der Geiseln nach.
I will make enquiries about the hostages.
OpenSubtitles v2018

Ich forsche nach, ob es noch weitere ähnliche Erfahrungen gab.
I'll find out if anyone else has had these experiences.
OpenSubtitles v2018

Ich forsche nach einem bestimmten Wort.
I'm trying to find out about a strange word.
OpenSubtitles v2018

Ich forsche zuerst nach dem Wachstumspotenzial der Region.
I shall above all the growth potential of the region.
ParaCrawl v7.1

Ich forsche beruflich auf dem Gebiet der Makroökonomie.
I'm a researcher in the area of macro-economics.
ParaCrawl v7.1

Jetzt, 20 Jahre später, forsche ich immer noch dazu.
20 years later, I am still researching the topic.
ParaCrawl v7.1

Seit vier Jahren arbeite und forsche ich an diesem Projekt.
I’ve been researching and working on this project for four years.
ParaCrawl v7.1

Ich forsche und lehre an der Universität.
I research and teach at the university.
ParaCrawl v7.1

Ich forsche zu tief nicht in die Welt der Vitamine.
I won't delve too deeply into the world of vitamins.
ParaCrawl v7.1

Familien, nach denen ich in Gollnowshagen forsche:
Families i search for in Gollnowshagen:
ParaCrawl v7.1

Als Gestalter der visuellen Kommunikation forsche ich "durch Design".
As a designer of visual communication I research "through design".
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie erlauben, forsche ich weiter und komme dann auch auf die Brücke.
With your permission, I shall do further research and join you on the bridge.
OpenSubtitles v2018

Als Geschäftsmann forsche ich nach.
As a businessman, I always do my research. But as a gentleman, I...
OpenSubtitles v2018

Ich forsche für meinen Großvater.
I was just over there doing research for my grandfather.
OpenSubtitles v2018