Translation of "Ich forsche" in English
Ich
mag
die
forsche
Art
von
euch
Leuten
im
Showgeschäft.
You
know,
I
just
love
the
way
you
show
people
carry
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
forsche
am
Columbia
Medical
Center.
You
know,
I'm
doing
some
research
at
the
Columbia
Medical
Center.
OpenSubtitles v2018
Den
ganzen
Tag
arbeite
ich
im
Knick,
und
nachts
forsche
ich.
Working
at
the
Knick
all
day
and...
researching
at
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
forsche
hier,
weil
hier
nicht
viele
Menschen
ein-
oder
ausgewandert
sind.
Um,
I'm
researching
stuff
here
'cause
not
many
people
have
left
or
emigrated.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
nur
gut
informiert,
ich
forsche
auch
gern
nach.
I'm
more
than
well
informed.
I
like
to
look
things
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
forsche
nur...
für
einen
Freund
ein
wenig
nach.
I'm
just...
looking
into
him
for
a
friend.
OpenSubtitles v2018
Ich
forsche
so
schnell
es
geht
nach
einem
Gegenmittel.
"so
I
can
research
and
manufacture
an
antidote,"
OpenSubtitles v2018
Ich
forsche
morgen
früh
sie
aus.
I'll
know
her
mind
early
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
forsche,
um
Ursachen
zu
finden...
I
do
research
to
find
the
reasons...
OpenSubtitles v2018
Ich
forsche
über
Pubs
mit
dem
Wort
"Boot"
im
Namen.
I'm
doing
some
research
into
pubs
with
the
word
'boat'
in
the
title.
-
Oh,
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
forsche
seit
drei
Jahren
hier!
I've
worked
here
for
three
years!
OpenSubtitles v2018
Ich
forsche
herum,
finde
die
Frau.
So
what
do
I
do?
I
call
around.
I
find
this
woman.
OpenSubtitles v2018
Besser,
ich
forsche
zu
Hause
nach.
Why
don't
I
look
into
it
there?
OpenSubtitles v2018
Ich
forsche
nach
der
Ursache
einer
Krankheit.
I'm
investigating
the
source
of
a
disease.
OpenSubtitles v2018
Ich
selbst
forsche
über
SHT
unter
ehemaligen
Sportlern
und
Sportstipendianten.
I
myself
do
research
on
TBI
in
retired
and
college
athletes.
TED2020 v1
Ich
bin
das
forsche
Wüstenklima
wohl
nicht
gewöhnt.
I
guess
I'm
not
used
to
the
brisk
desert
climate.
OpenSubtitles v2018
Ich
forsche
wegen
der
Geiseln
nach.
I
will
make
enquiries
about
the
hostages.
OpenSubtitles v2018
Ich
forsche
nach,
ob
es
noch
weitere
ähnliche
Erfahrungen
gab.
I'll
find
out
if
anyone
else
has
had
these
experiences.
OpenSubtitles v2018
Ich
forsche
nach
einem
bestimmten
Wort.
I'm
trying
to
find
out
about
a
strange
word.
OpenSubtitles v2018
Ich
forsche
zuerst
nach
dem
Wachstumspotenzial
der
Region.
I
shall
above
all
the
growth
potential
of
the
region.
ParaCrawl v7.1
Ich
forsche
beruflich
auf
dem
Gebiet
der
Makroökonomie.
I'm
a
researcher
in
the
area
of
macro-economics.
ParaCrawl v7.1
Jetzt,
20
Jahre
später,
forsche
ich
immer
noch
dazu.
20
years
later,
I
am
still
researching
the
topic.
ParaCrawl v7.1
Seit
vier
Jahren
arbeite
und
forsche
ich
an
diesem
Projekt.
I’ve
been
researching
and
working
on
this
project
for
four
years.
ParaCrawl v7.1
Ich
forsche
und
lehre
an
der
Universität.
I
research
and
teach
at
the
university.
ParaCrawl v7.1
Ich
forsche
zu
tief
nicht
in
die
Welt
der
Vitamine.
I
won't
delve
too
deeply
into
the
world
of
vitamins.
ParaCrawl v7.1
Familien,
nach
denen
ich
in
Gollnowshagen
forsche:
Families
i
search
for
in
Gollnowshagen:
ParaCrawl v7.1
Als
Gestalter
der
visuellen
Kommunikation
forsche
ich
"durch
Design".
As
a
designer
of
visual
communication
I
research
"through
design".
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
erlauben,
forsche
ich
weiter
und
komme
dann
auch
auf
die
Brücke.
With
your
permission,
I
shall
do
further
research
and
join
you
on
the
bridge.
OpenSubtitles v2018
Als
Geschäftsmann
forsche
ich
nach.
As
a
businessman,
I
always
do
my
research.
But
as
a
gentleman,
I...
OpenSubtitles v2018
Ich
forsche
für
meinen
Großvater.
I
was
just
over
there
doing
research
for
my
grandfather.
OpenSubtitles v2018