Übersetzung für "Ich brauche auch" in Englisch
Ich
brauche
Sie
auch
beim
europäischen
Haushalt.
I
also
need
you
when
it
comes
to
the
European
budget.
Europarl v8
Ich
denke,
ich
brauche
auch
eine
Höhenveränderung.
I
think
I
need
a
change
of
altitude
myself.
OpenSubtitles v2018
Da
brauchte
ich
niemanden
und
jetzt
brauche
ich
auch
niemanden.
I
didn't
need
anyone
then
and
I
don't
need
anyone
now.
OpenSubtitles v2018
Und
das
brauche
ich
auch
nicht
mehr.
I
won't
be
needing
this
either.
OpenSubtitles v2018
Etwas,
das
ich
auch
brauche?
SOMETHING
ELSE
I
NEED?
OpenSubtitles v2018
Komm,
ich
brauche
auch
gute
Offiziere.
Get
in.
I
also
need
good
officers
on
my
staff.
OpenSubtitles v2018
Da
ich
fertig
bin,
brauche
ich
den
auch
nicht
mehr.
Where
is
the
person
you
sent
for
it?
If
the
job's
done,
I'm
not
going
to
need
him,
either,
am
I?
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
auch
Streichhölzer
und
zwei
Schachteln
Kerzen.
I
need
some
matches
and
two
boxes
of
candles.
OpenSubtitles v2018
Dann
brauche
ich
dich
auch
nicht
mehr.
Then
I
don't
need
you,
either!
OpenSubtitles v2018
Und
irgendwie
brauche
ich
ihn
auch.
In
some
unexplainable
way,
I
need
him.
OpenSubtitles v2018
Und
Kanülen
brauche
ich
auch
noch.
I
also
need
some
needles.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
auch
ein
Quartier
für
meine
Männer.
I
will
also
need
someplace
to
billet
my
men.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
brauche
ich
auch
hier
einen
Köder.
Of
course,
I
need
also
here
a
bait.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
nämlich
auch
noch
Milch.
I
need
namely
even
milk.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
auch
eine
von
euch.
I'll
probably
need
you
to
sign
one,
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
auch
noch
einen
Abstrich
vom
Penis.
I'm
gonna
need
a
penile
swab,
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
auch
Männer,
die
die
Projektoren
halten.
I
need
men
who
hold
the
spotlight.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
brauche
auch
meinen
Stift
zurück.
And
I'll
need
my
pen
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
eigentlich
auch
nicht
noch
mehr
Koffein.
I
don't
really
need
any
more
caffeine
either.
OpenSubtitles v2018
Die
brauche
ich
dann
auch,
so
wie
du
mich
hier
nervst.
And
I'm
gonna
need
it,
the
way
you're
up
in
my
ass
in
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
auch
wen,
der
sich
um
mich
kümmert.
I
need
to
be
looked
after.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
auch
eine
Cortisolanalyse
und
noch
einen
Liter
Flüssiglkeit.
I
also
need
a
cortisol
analysis
and
another
liter
of
fluid.
OpenSubtitles v2018
Oder
brauche
ich
dafür
auch
eine
Codefreigabe?
Or
do
I
need
code-word
clearance
for
that,
too?
OpenSubtitles v2018
Und,
weißt
du,
ich...
brauche
dich
auch.
And,
you
know,
I...
I
need
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
sie
doch
auch
nicht.
Oh,
but
I
don't
need
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
auch
etwas
zu
trinken.
I
need
a
drink,
too.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
brauche
auch
20.000
Dollar,
damit
ich
den
Mund
halte.
But
I'm
also
gonna
need
$20,000
to
keep
my
mouth
shut.
OpenSubtitles v2018