Übersetzung für "Ich bitte sie deshalb" in Englisch
Ich
bitte
Sie
deshalb,
bei
der
Abstimmung
dieser
Entschließung
zuzustimmen.
I
would
therefore
ask
you
to
vote
in
favour
of
this
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
deshalb
um
Zustimmung
zu
diesem
Vorschlag.
I
would
therefore
ask
the
House
to
approve
this
proposal.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
deshalb,
dafür
zu
stimmen.
I
would
therefore
ask
the
House
to
approve
it.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
deshalb
dringend,
diesem
Bericht
morgen
Ihre
Unterstützung
zu
geben.
I
urge
you
to
give
great
backing
to
this
report
tomorrow.
Europarl v8
Herr
Berichterstatter,
ich
bitte
Sie
deshalb,
diesen
Vorschlag
zu
unterstützen.
I
therefore
call
upon
the
rapporteur
to
support
this
proposal.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
deshalb,
Änderungsantrag
53
zu
unterstützen.
For
these
reasons,
I
would
respectfully
ask
for
support
for
Amendment
53.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
deshalb
um
Ihre
Unterstützung!
I
should
therefore
be
grateful
for
your
support.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
deshalb,
den
Änderungsantrag
4
zu
unterstützen.
I
would
therefore
ask
you
to
support
Amendment
No
4.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
deshalb
darum,
diese
Sache
prüfen
zu
lassen.
I
would
therefore
ask
you
to
have
someone
look
into
this
matter.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
deshalb,
den
Änderungsanträgen
zuzustimmen.
I
therefore
ask
you
to
accept
these
amendments.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
deshalb
inständig,
unterstützen
Sie
unseren
Änderungsantrag
in
dieser
Frage.
I
therefore
implore
you
to
support
our
amendment
on
this
matter.
Europarl v8
Als
zertifizierte
Trainingsleiterin
bitte
ich
Sie
deshalb,
dass
Sie
nun
alle
aufstehen.
So
I'm
going
to
invoke
my
power
as
a
certified
exercise
instructor,
to
ask
you
all
to
stand
up.
TED2020 v1
Ich
bitte
Sie
deshalb
angesichts
dieser
Sache
möglichst
zuversichtlich
zu
wirken.
If
I
could
beg
you
to
put
a
good
face
upon
the
matter.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
Sie
deshalb,
die
Stadt
so
schnell
wie
möglich
zu
verlassen.
I'm
asking
you
to
get
out
of
town
as
quickly
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
Sie
deshalb
dar
um,
ihn
abzulehnen.
I
would
also
ask
that
it
be
opposed.
EUbookshop v2
Ich
bitte
Sie
deshalb,
da
für
zu
stimmen.
I
would
therefore
ask
the
House
to
approve
it.
EUbookshop v2
Ich
bitte
Sie
deshalb
sich
zur
event.
I
personally
wish
to
invite
you
to
this
event.
WikiMatrix v1
Ich
bitte
Sie
deshalb
folgendes
zu
berücksichtigen.
In
reality
this
is
not
the
question
we
should
be
asking.
EUbookshop v2
Ich
bitte
Sie
deshalb,
die
Abstimmung
auf
die
Mai-Tagung
zu
verschieben.
I
therefore
request
that
the
vote
be
postponed
until
the
next
partsession
in
May.
EUbookshop v2
Ich
bitte
Sie
deshalb
sehr
herzlich
um
Zustimmung
zu
dem
sehr
verantwortungsbewußten
Vorschlag
der
Kommission.
So
I
warmly
ask
you
to
approve
the
Commission's
very
responsible
proposal.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
deshalb
um
Ihre
Unterstützung
bei
der
in
einigen
Tagen
stattfindenden
Abstimmung.
I
therefore
call
on
you
to
support
it
in
the
vote
in
a
couple
of
days'
time.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
deshalb,
diese
Aufforderung
im
Präsidium
zu
berücksichtigen
und
auch
den
Fraktionen
mitzuteilen.
I
am
therefore
asking
you
to
take
this
request
into
consideration
in
the
Bureau
and
also
to
communicate
it
to
the
groups.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
deshalb
um
Ihr
Verständnis
für
diese
spezifischen
Schwierigkeiten,
die
uns
alle
betreffen.
I
would
therefore
ask
for
some
understanding
of
that
particular
difficulty
which
confronts
us
all.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
deshalb,
sich
strikt
an
die
Ihnen
zugeteilte
Redezeit
zu
halten.
So
please
stick
to
the
time
each
speaker
has
been
allocated
for
his
or
her
speech.
Europarl v8