Übersetzung für "Ich bin absolut einverstanden" in Englisch

Nur damit du weißt, bin ich absolut einverstanden, werde diese Familienessen.
Just so you know, I'm absolutely fine with going to this family dinner.
OpenSubtitles v2018

Ich bin also absolut einverstanden, wenn in dem vorliegenden Bericht gefordert wird, " daß die Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen nicht Hand in Hand mit der Einführung neuer Verwaltungskontrollen gehen darf, die eine Beeinträchtigung der Menschenrechte bedeuten" .
So I fundamentally agree with the report when it maintains that 'the abolition of checks at internal frontiers must not be accompanied by the introduction of new administrative checks which would infringe human rights' .
Europarl v8

Um es nochmals zu sagen: ich bin absolut damit einverstanden, daß sich das Europäische Parlament an den in den kommenden Wochen beginnenden Arbeiten beteiligen wird.
Once again, I am entirely in favour of the European Parliament taking part in the activities that will commence in the next few weeks.
Europarl v8

Ich bin absolut damit einverstanden, daß die Arbeiten der Beratergruppe häufiger veröffentlicht werden und daß die Mitglieder des Parlaments hierzu mehr Zugang erhalten sollen.
I quite agree that the ethical committee's work needs to be publicized more widely and that the Members of the European Parliament should have wider access to it.
Europarl v8

Erstens: Ich bin absolut mit ihm einverstanden, dass die öffentlichen Investitionen in vielen Mitgliedstaaten während der Haushaltskonsolidierung der neunziger Jahre zurückgegangen sind - ja, man kann sagen, ungerechtfertigt.
Firstly, I agree absolutely with him that, during the period of budgetary consolidation in the 1990s, many Member States reduced public investment, sometimes inappropriately.
Europarl v8

Aus Gründen der Rechtssicherheit sollte die Gültigkeit der Entscheidung nicht befristet werden, aber ich bin absolut damit einverstanden, dass eine Überprüfung erfolgen muss.
For reasons of legal certainty, the validity of the decision should not be limited in time, but I very much agree with the need to hold a review.
Europarl v8

Ich bin absolut einverstanden damit, daß die Wissenschaft an erster Stelle stehen und das menschliche Potential im Rahmen unserer Maßnahmen für die osteuropäischen Länder Vorrang genießen sollte.
We want to be sure that, when fresh elections are held in the near future, these 18 people — or however many there are — are promoted from the status of observer to Members. That is the purpose.
EUbookshop v2

Ich bin also absolut einverstanden, wenn in dem vorliegenden Bericht gefordert wird, „daß die Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen nicht Hand in Hand mit der Einführung neuer Verwaltungskontrollen gehen darf, die eine Beeinträchtigung der Menschenrechte bedeuten".
The Langen report on the chemical sector is particularly important to my own constituency of Munster, and Ireland in particular, because in Ireland at the moment there are 18, 500 people employed in this sector.
EUbookshop v2

Ich bin zwar absolut damit einverstanden, daß der Tabakkonsum reduziert werden muß, daß die Schäden durch das Rauchen verringert und sogar beseitigt werden müssen, doch bin ich nicht damit einverstanden, daß in einen Bericht über die Gesundheit eine Bestimmung aufgenommen wird, die in anderen Programmen, welche die Landwirtschaft betreffen, vorgesehen werden sollte.
Does it, for example, mean that the Euro pean Parliament will have a maximum of six weeks in which to discuss this information, or, as the Commissioner has said, will we be given sufficient time?
EUbookshop v2

Aber ich bin absolut nicht damit einverstanden, daß wir eine Reihenfolge machen, wo automatisch Gesetzestexte erst am Donnerstagabend abgestimmt werden.
However, I am absolutely against an order of voting that automatically means that legislative texts are not taken until Thursday evening.
Europarl v8

Es kann sein, daß eine Revolution wie die bolschewistische so zu Ende geht wie sie zu Ende ging, obwohl sie durchgeführt wurde, und ich bin absolut damit einverstanden, daß die Revolutionäre zu dem Zeitpunkt, als es nicht zu der erhofften Revolution in den industrialisierten Länder kam, nicht aufgaben und die Entscheidung trafen, den Sozialismus in einem einzigen Land aufzubauen, was im Widerspruch eben zur Theorie von Marx stand, und sie zögerten nicht, dies zu tun.
It is possible for a revolution like the Bolshevik revolution to end up like it did, although it was authentic. And I totally agree that when the revolution expected in all the industrialized countries did not take place, the revolutionaries did not give up but decided to build socialism in a single country, which was in fact in contradiction to the theories of Marx, and yet they did not hesitate to do so.
ParaCrawl v7.1

Was die Rechte der Komintern und ihre Einmischung in die Angelegenheiten der nationalen Parteien betrifft, so bin ich absolut nicht einverstanden mit einigen Genossen, die sich für die Beschneidung dieser Rechte ausgesprochen haben.
As regards the rights of the Comintern and its intervention in the affairs of the national parties, I emphatically disagree with those comrades who spoke in favour of curtailing those rights.
ParaCrawl v7.1

Aber ich bin damit absolut nicht einverstanden, weil ich denke, das eine hilft dem anderen.
But I absolutely disagree with that because I think that the one helps the other.
ParaCrawl v7.1

Wenn nämlich Realpolitik heißt: Bevor wir handeln, müssen wir erst einmal die Wirklichkeit verstehen - dann bin ich absolut einverstanden!
If realpolitik means that we have to understand the realities of a situation first before we act, then I completely agree!
ParaCrawl v7.1

Ich bin absolut einverstanden damit, doch für Brasilien gibt es auch noch andere wichtige Dinge, die hier an der WTO verhandelt werden.
I quite agree, but there are also other important things for Brazil taking place here at the WTO.
ParaCrawl v7.1