Übersetzung für "Ich bin absolut überzeugt" in Englisch
Ich
bin
absolut
überzeugt,
dass
dies
eine
falsche
Auslegung
von
Solidarität
ist.
I
am
profoundly
convinced
that
this
is
an
erroneous
understanding
of
solidarity.
Europarl v8
Ich
bin
absolut
überzeugt,
daß
wir
vor
Gericht
gewinnen
würden.
So
proper
standards
are
not
being
taken
very
seriously.
EUbookshop v2
Ich
bin
absolut
davon
überzeugt,
dass
Cocker-Arithmetik
ist
eine
Fälschung
von
Hawkins...
I
am
perfectly
satisfied
that
Cocker's
Arithmetic
is
a
forgery
of
Hawkins...
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
absolut
überzeugt,
dass
das
der
Durchbruch
ist!
I
am
absolutely
convinced
that
this
is
the
breakthrough!
CCAligned v1
Ich
bin
absolut
überzeugt
davon,
dass
es
zukünftig
eine
Heilung
geben
wird.
I
am
absolutely
convinced
that
there
will
be
a
cure
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
absolut
davon
überzeugt,
dass
wir
das
Richtige
getan
haben.
I'm
absolutely
convinced
that
was
the
right
thing
to
do.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
absolut
davon
überzeugt,
dass
mein
Büro
etwas
über
mich
aussagt.
I'm
absolutely
convinced
that
my
office
says
something
about
me.
ParaCrawl v7.1
Auf
geistliche
Führungspersönlichkeiten,
davon
bin
ich
absolut
überzeugt.
Their
spiritual
leaders,
I
am
convinced
of
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
absolut
überzeugt
davon,
dass
die
GAP
mit
der
Zeit
nachhaltiger
wird.
I
am
resolutely
confident
that
the
CAP
will
become
more
sustainable
over
time.
Europarl v8
Der
verschwindet
gleich
wieder
in
ein
anderes
Land,
davon
bin
ich
absolut
davon
überzeugt.
He
would
immediately
make
a
run
for
it
to
some
other
country,
I
am
quite
sure
of
that.
Europarl v8
Ich
bin
absolut
überzeugt,
dass
der
Haushalt
des
Europäischen
Parlaments
stark
aufgestockt
werden
sollte.
I
am
profoundly
convinced
that
the
budget
of
the
European
Parliament
should
be
significantly
increased.
Europarl v8
Davon
bin
ich
absolut
überzeugt,
wie
auch
Beispiele
in
einer
Reihe
von
Mitgliedstaaten
illustrieren.
I
am
absolutely
convinced
of
this,
and
examples
in
a
number
of
Member
States
back
me
up.
Europarl v8
Ich
bin
absolut
überzeugt
davon,
dass
ich
den
Kampf
gewonnen
habe,
aber
ist
ok.
But,
100%
I
believe
that
I
won
the
fight,
it's
okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
absolut
davon
überzeugt,
daß
sie
es
waren,
die
P.L.
krank
machten.
I
am
absolutely
convinced
that
they
are
the
ones
who
made
P.L.
sick.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
absolut
überzeugt,
dass
dies
alles
zum
Nutzen
der
Anwender
und
Entwickler.
I'm
absolutely
convinced
this
is
all
for
the
benefit
of
users
and
developers.
ParaCrawl v7.1
Das
weiß
ich,
ich
bin
absolut
überzeugt,
daß
ich
neue
Energien
bekommen
werde.
That
I
know.
I
am
absolutely
convinced
there
will
be
a
renewal
of
energy.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
keinen
wirklichen
Einfluß
auf
das
Bewußtsein,
davon
bin
ich
absolut
überzeugt.
It
doesn't
really
have
an
action
on
the
consciousness,
I
am
absolutely
certain
of
that.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
absolut
davon
überzeugt,
dass
eine
Erhöhung
der
Verbrauchssteuern
für
Tabak
zweckdienlich
ist,
um
den
Tabakkonsum
zu
bekämpfen.
I
am
absolutely
convinced
of
the
benefit
of
increasing
excise
duties
on
tobacco
in
order
to
help
combat
tobacco
usage.
Europarl v8
Herr
Barroso,
die
jungen
Menschen
von
heute
brauchen
ein
Europa,
das
sie
in
der
Globalisierung
unterstützt
und
das
eine
neue
Hoffnung
darstellt,
und
als
das
jüngste
Mitglied
der
französischen
Abgeordneten,
bin
ich
absolut
davon
überzeugt,
dass
diese
jungen
Menschen
ein
Europa
wollen,
das
sie
gleichzeitig
beschützt
und
das
sie
nach
neuen
Zielen
streben
lässt.
Mr
Barroso,
today's
young
people
need
a
Europe
that
supports
them
in
globalisation
and
that
embodies
a
new
hope,
and,
as
the
youngest
of
the
French
MEPs,
I
am
thoroughly
convinced
that
these
young
people
want
a
Europe
that
both
protects
them
and
offers
them
a
new
ambition.
Europarl v8
Ich
bin
absolut
überzeugt,
dass
wir
bei
der
Einhaltung
unserer
Versprechen
auf
die
Unterstützung
des
Europäischen
Parlamentes
zählen
können.
I
am
absolutely
sure
that
we
can
count
on
the
support
of
the
European
Parliament
to
help
us
deliver.
Europarl v8
Was
die
Rohstoffe
betrifft
-
ein
Thema,
das
in
mehreren
Debatten
aufkam
-
bin
ich
absolut
überzeugt,
dass
wir
den
bereits
eingeschlagenen
Weg
weitergehen
müssen.
With
regard
to
raw
materials
-
a
topic
that
has
arisen
in
several
debates
-
I
am
absolutely
convinced
that
we
must
continue
along
the
road
taken.
Europarl v8
Ich
bin
absolut
davon
überzeugt,
daß
das
Europäische
Parlament
einen
wichtigen
Beitrag
wird
leisten
können,
und
es
ist
meine
Aufgabe,
dies
heute
besonders
zu
bekräftigen.
I
am
completely
convinced
of
the
substantial
contribution
which
Parliament
can
make,
and
it
is
my
duty
to
confirm
this
today
in
particular.
Europarl v8
Ich
bin
absolut
überzeugt,
dass
das
der
Fall
ist
und
verstehe,
dass
dies
in
die
Zuständigkeit
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
fällt.
I
absolutely
agree
that
this
is
so,
and
I
also
understand
that
this
is
a
national
competence.
Europarl v8
Ich
bin
absolut
davon
überzeugt,
dass
wir
sowohl
unsere
Bürgerinnen
und
Bürger
schützen
als
auch
unsere
Freiheit
bewahren
müssen
und
können.
I
am
absolutely
confident
that
we
must
-
and
can
-
both
protect
our
citizens
and
preserve
our
liberties.
Europarl v8
Ich
bin
absolut
davon
überzeugt,
dass
wir
uns
in
Richtung
einer
stärkeren
Beteiligung
der
Europäischen
Union
bewegen
sollten.
I
am
absolutely
convinced
that
we
should
move
in
the
direction
of
greater
involvement
of
the
European
Union.
Europarl v8
Das
Unternehmen
Sea
Containers
,
das
SeaCat
und
Hovercraft
betreibt,
hat
keine
Einwände,
und
ich
bin
absolut
davon
überzeugt,
daß
der
Herr
Kommissar
aufgrund
seiner
häufigen
Reisen
einen
hundertprozentigen
Fleiß
an
den
Tag
legen
wird,
um
die
Sicherheit
der
Passagiere
vor
den
Profit
und
das
freie
Unternehmertum
zu
stellen.
Sea
Containers
which
operates
SeaCat
and
Hovercraft
do
not
object
and
I
am
absolutely
convinced
that
the
Commissioner
with
his
track
record
will
be
100
%
diligent
in
putting
the
safety
of
passengers
before
that
of
profit
and
free
enterprise.
Europarl v8
Ich
bin
absolut
überzeugt,
dass
es
auch
zu
Differenzen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
in
puncto
Anzahl
der
Visumanträge
führen
wird.
I
am
absolutely
convinced
that
this
will
also
create
differences
between
Member
States
in
terms
of
the
number
of
visa
applications.
Europarl v8
Ich
bin
absolut
davon
überzeugt,
intellektuell
und
politisch,
dass,
wenn
Europa
nicht
gemeinsam
handelt,
wir
es
riskieren,
in
Zukunft
auf
internationaler
Ebene
lediglich
eine
unbedeutende
Rolle
zu
spielen.
I
am
absolutely
convinced,
intellectually
and
politically,
that,
if
Europe
does
not
act
in
a
concerted
manner,
we
risk
having
only
an
insignificant
role
at
international
level
in
the
future.
Europarl v8