Übersetzung für "Hüterin der verträge" in Englisch
Die
Kommission,
Herr
Kommissar,
ist
nicht
umsonst
die
Hüterin
der
Verträge.
The
Commission,
Commissioner,
is
not
the
guardian
of
the
Treaties
for
nothing.
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
die
Hüterin
der
Verträge
sein.
The
Commission
is
supposed
to
be
the
guardian
of
the
Treaties.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
ja
die
Hüterin
der
Verträge.
This
is
provided
for
in
the
Treaties.
Europarl v8
Sie
ist
die
Hüterin
der
Verträge.
It
is
the
guardian
of
the
Treaties.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wird
die
Funktion
der
Kommission
als
Hüterin
der
Verträge
aufgewertet.
Moreover,
the
role
of
the
Commission,
as
guardian
of
the
treaties,
will
be
enhanced.
Europarl v8
Es
bleibt
die
Tatsache,
dass
die
Kommission
die
Hüterin
der
Verträge
ist.
The
fact
remains
that
the
Commission
is
the
guardian
of
the
Treaties.
Europarl v8
Er
bezog
sich
insbesondere
auf
die
Rolle
der
Kommission
als
Hüterin
der
Verträge.
He
referred,
in
particular,
to
the
Commission's
role
as
guardian
of
the
treaties.
Europarl v8
Als
Kommission
sind
Sie
die
Hüterin
der
Verträge.
As
the
Commission,
you
are
the
guardian
of
the
treaties.
Europarl v8
Sie
muß
die
Hüterin
der
Verträge
bleiben.
It
must
remain
the
custodian
of
the
Treaty.
Europarl v8
An
erster
Stelle
ist
die
Kommission
Hüterin
der
Verträge.
First
of
all
the
Commission
is
the
guardian
of
the
Treaties.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
die
Hüterin
der
Verträge!
It
is
the
Commission
that
is
the
Guardian
of
the
Treaties!
Europarl v8
Als
Hüterin
der
Verträge
wird
die
Kommission
alle
bei
ihr
eingehenden
Beschwerden
prüfen.
As
guardian
of
the
Treaty,
the
Commission
will
examine
all
complaints
that
it
receives.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
die
Hüterin
der
Verträge.
The
Commission
is
the
guardian
of
the
Treaty.
Europarl v8
Die
Kommission
nimmt
ihre
Verantwortung
als
Hüterin
der
Verträge
sehr
ernst.
The
Commission
takes
its
responsibility
as
guardian
of
the
treaties
very
seriously.
Europarl v8
Die
Kommission
als
Hüterin
der
Verträge
wird
in
ihren
diesbezüglichen
Bemühungen
nicht
nachlassen.
The
Commission,
in
its
role
as
guardian
of
the
Treaties,
will
work
untiringly
to
that
effect.
Europarl v8
Die
EU-Kommission
ist
die
Hüterin
der
Verträge.
The
European
Commission
is
the
guardian
of
the
treaties.
Europarl v8
Wettbewerbsrechtlich
muss
sich
die
Kommission
als
Hüterin
der
Verträge
daher
auf
Missbrauchsaufsicht
beschränken.
In
terms
of
competition
law,
the
Commission,
as
guardian
of
the
Treaties,
must
restrict
itself
to
watching
out
for
misuse.
Europarl v8
Herr
Bolkestein,
die
Kommission
ist
die
Hüterin
der
Verträge.
Mr
Bolkestein,
the
Commission
is
the
Guardian
of
the
Treaties.
Europarl v8
Die
Kommission
fungiert
im
Konvent
als
Hüterin
der
Verträge
und
Bewahrerin
des
Gemeinschaftsgeistes.
Within
the
Convention,
the
Commission
will
act
as
Guardian
of
the
Treaties
and
promoter
of
the
Community
spirit.
Europarl v8
Die
Kommission
tritt
als
Hüterin
der
Verträge
auf.
The
Commission
is
the
guardian
of
the
Treaties.
Europarl v8
Als
Hüterin
der
Verträge
muss
die
Kommission
ihre
übliche
Kontrollfunktion
ausüben.
The
Commission
will
have
to
carry
out
conventional
monitoring
work
as
guardian
of
the
Treaties.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
nimmt
ihre
Rolle
als
Hüterin
der
Verträge
sehr
ernst.
The
Commission
is
committed
to
its
role
as
guardian
of
the
Treaties.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
prüft
als
Hüterin
der
Verträge
diese
Fragen
derzeit.
The
Commission
is
currently
looking
into
these
issues
in
its
role
as
a
guardian
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
eine
Rechtsgemeinschaft
und
die
Kommission
ist
die
Hüterin
der
Verträge.
Our
Community
is
founded
on
respect
for
the
rule
of
law
and
the
Commission
is
the
guardian
of
the
Treaties.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
die
"Hüterin
der
Verträge“.
It
is
the
“guardian
of
the
Treaties”.
TildeMODEL v2018
Als
Hüterin
der
Verträge
definiert
die
Kommission
ein
Programm
möglicher
Verbesserungen.
The
Commission,
as
guardian
of
the
treaties,
TildeMODEL v2018
Als
Hüterin
der
Verträge
ist
sie
dazu
verpflichtet,
das
geltende
Recht
anzuwenden.
The
Commission
is
obliged
as
guardian
of
the
Treaties
to
apply
the
existing
legislation.
TildeMODEL v2018