Übersetzung für "Hätte müssen" in Englisch
Hier
liegt
die
eigentliche
Leistung,
und
das
hätte
gestärkt
werden
müssen.
That
is
where
the
real
achievement
lies,
and
they
should
have
been
supported.
Europarl v8
Dies
hätte
nicht
sein
müssen
und
es
hätte
nicht
sein
dürfen.
Things
did
not
have
to
be
this
way,
and
they
should
not
be
this
way.
Europarl v8
Diese
Zeitspanne
hätte
ausreichen
müssen,
die
entsprechenden
Durchführungsbestimmungen
zu
erarbeiten.
That
should
have
allowed
sufficient
time
to
work
out
the
implementing
provisions.
Europarl v8
Anfang
dieses
Monats,
als
die
Anhörungen
begannen,
hätte
er
vorliegen
müssen.
It
should
have
been
available
when
the
hearings
started
at
the
beginning
of
this
month.
Europarl v8
Man
kann
natürlich
der
Meinung
sein,
dass
dieser
hätte
geändert
werden
müssen.
Of
course,
some
might
think
that
this
should
possibly
have
been
changed.
Europarl v8
Man
hätte
prüfen
müssen,
wie
diese
Anmeldung
besser
und
wirksamer
funktionieren
könnte.
We
should
have
examined
how
to
make
this
declaration
of
presence
more
operational
and
more
effective.
Europarl v8
Herr
Byrne
hätte
veranlassen
müssen,
umfassende
Ringimpfungen
durchzuführen.
Mr
Byrne
should
have
taken
the
initiative
in
respect
of
generous
buffer
vaccination.
Europarl v8
Das
Mitentscheidungsverfahren
hätte
gewählt
werden
müssen,
nicht
das
Konsultationsverfahren.
It
should
have
been
codecision,
not
consultation.
Europarl v8
Es
hätte
andersherum
sein
müssen
—
das
Essen
hätte
erst
gut
sein
müssen.
It
should
have
been
the
other
way
around
--
the
food
should
have
been
good
first.
TED2020 v1
Ich
hätte
es
wissen
müssen,
dass
sie
mich
verrieten.
I
should
have
known
they
would
betray
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
erkennen
müssen,
dass
Tom
unsere
Hilfe
brauchte.
We
should've
realized
that
Tom
needed
our
help.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
Tom
seine
Finger
im
Spiel
hat.
I
should've
known
Tom
had
something
to
do
with
it.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
liegenlassen,
was
hätte
getan
werden
müssen.
We've
left
undone
what
should've
been
done.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hätte
achthaben
müssen,
Maria
nicht
vor
allen
Leuten
zu
küssen.
Tom
should
have
been
careful
not
to
kiss
Marie
in
front
of
everyone.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
nie
etwas
getan,
was
Maria
ihm
hätte
verzeihen
müssen.
Tom
never
did
anything
Mary
had
to
forgive
him
for.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Nachhinein
ist
allzu
offensichtlich,
was
hätte
getan
werden
müssen.
In
hindsight,
it
is
all
too
obvious
what
should
have
been
done.
News-Commentary v14
Es
hätte
klar
sein
müssen,
dass
dieses
Land
nicht
vorbereitet
war.
That
the
country
was
unprepared
should
have
been
clear.
News-Commentary v14
Es
hätte
erkannt
werden
müssen,
dass
es
in
diesem
Bereich
Probleme
gibt.
This
issue
should
have
been
identified
as
a
problem.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
ihm
gesagt,
dass
es
das
vierfache
hätte
einbringen
müssen.
I
told
him
the
last
haul
didn't
fetch
a
quarter
of
what
it
should
have
done.
You
did,
eh?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
es
schmerzlich
für
dich
ist.
I
should
have
known
it
would
be
painful
to
you.
I
see
it
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
wissen
müssen,
was
ich
will.
I
should
have
known
what
I
really
wished.
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
ich
wissen
müssen,
du
bist
gut
in
einer
Barschlägerei.
I
should
have
remembered,
you're
pretty
good
in
a
barroom
fight.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
er
ein
Schuft
ist.
I
should
have
known
he
was
a
fink.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
du
dich
nicht
benehmen
kannst.
You're
impossible.
I
should
have
known.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich
hätte
wissen
müssen,
dass
Sie
nichts
wissen.
Colonel
Klink,
I'm
sorry.
I
should
have
realized
you
knew
nothing
about
it.
OpenSubtitles v2018
Gerade
er
hätte
wissen
müssen,
was
der
Computer
tun
wird.
Of
all
people,
he
should
have
known
how
the
computer
would
perform.
OpenSubtitles v2018