Übersetzung für "Hätte müssen" in Englisch

Hier liegt die eigentliche Leistung, und das hätte gestärkt werden müssen.
That is where the real achievement lies, and they should have been supported.
Europarl v8

Dies hätte nicht sein müssen und es hätte nicht sein dürfen.
Things did not have to be this way, and they should not be this way.
Europarl v8

Diese Zeitspanne hätte ausreichen müssen, die entsprechenden Durchführungsbestimmungen zu erarbeiten.
That should have allowed sufficient time to work out the implementing provisions.
Europarl v8

Anfang dieses Monats, als die Anhörungen begannen, hätte er vorliegen müssen.
It should have been available when the hearings started at the beginning of this month.
Europarl v8

Man kann natürlich der Meinung sein, dass dieser hätte geändert werden müssen.
Of course, some might think that this should possibly have been changed.
Europarl v8

Man hätte prüfen müssen, wie diese Anmeldung besser und wirksamer funktionieren könnte.
We should have examined how to make this declaration of presence more operational and more effective.
Europarl v8

Herr Byrne hätte veranlassen müssen, umfassende Ringimpfungen durchzuführen.
Mr Byrne should have taken the initiative in respect of generous buffer vaccination.
Europarl v8

Das Mitentscheidungsverfahren hätte gewählt werden müssen, nicht das Konsultationsverfahren.
It should have been codecision, not consultation.
Europarl v8

Es hätte andersherum sein müssen — das Essen hätte erst gut sein müssen.
It should have been the other way around -- the food should have been good first.
TED2020 v1

Ich hätte es wissen müssen, dass sie mich verrieten.
I should have known they would betray me.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte erkennen müssen, dass Tom unsere Hilfe brauchte.
We should've realized that Tom needed our help.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte wissen müssen, dass Tom seine Finger im Spiel hat.
I should've known Tom had something to do with it.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben liegenlassen, was hätte getan werden müssen.
We've left undone what should've been done.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hätte achthaben müssen, Maria nicht vor allen Leuten zu küssen.
Tom should have been careful not to kiss Marie in front of everyone.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat nie etwas getan, was Maria ihm hätte verzeihen müssen.
Tom never did anything Mary had to forgive him for.
Tatoeba v2021-03-10

Im Nachhinein ist allzu offensichtlich, was hätte getan werden müssen.
In hindsight, it is all too obvious what should have been done.
News-Commentary v14

Es hätte klar sein müssen, dass dieses Land nicht vorbereitet war.
That the country was unprepared should have been clear.
News-Commentary v14

Es hätte erkannt werden müssen, dass es in diesem Bereich Probleme gibt.
This issue should have been identified as a problem.
TildeMODEL v2018

Ich habe ihm gesagt, dass es das vierfache hätte einbringen müssen.
I told him the last haul didn't fetch a quarter of what it should have done. You did, eh?
OpenSubtitles v2018

Ich hätte wissen müssen, dass es schmerzlich für dich ist.
I should have known it would be painful to you. I see it is.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte wissen müssen, was ich will.
I should have known what I really wished.
OpenSubtitles v2018

Das hätte ich wissen müssen, du bist gut in einer Barschlägerei.
I should have remembered, you're pretty good in a barroom fight.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte wissen müssen, dass er ein Schuft ist.
I should have known he was a fink.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte wissen müssen, dass du dich nicht benehmen kannst.
You're impossible. I should have known.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich hätte wissen müssen, dass Sie nichts wissen.
Colonel Klink, I'm sorry. I should have realized you knew nothing about it.
OpenSubtitles v2018

Gerade er hätte wissen müssen, was der Computer tun wird.
Of all people, he should have known how the computer would perform.
OpenSubtitles v2018