Übersetzung für "Hätte sein müssen" in Englisch

Dies hätte nicht sein müssen und es hätte nicht sein dürfen.
Things did not have to be this way, and they should not be this way.
Europarl v8

Am ersten Januar dieses Jahres hätte alles fertig sein müssen.
Everything should have been ready on 1 January this year.
Europarl v8

Das hätte unsere Funktion sein müssen.
That should have been our aim.
Europarl v8

Es war nicht darin aufgeführt, obwohl es das eigentlich hätte sein müssen.
It is not there, even though it ought to be.
Europarl v8

Es hätte andersherum sein müssen — das Essen hätte erst gut sein müssen.
It should have been the other way around -- the food should have been good first.
TED2020 v1

Es hätte klar sein müssen, dass dieses Land nicht vorbereitet war.
That the country was unprepared should have been clear.
News-Commentary v14

Ich hätte bei dir sein müssen.
I should have been with you.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte bei ihnen sein müssen.
I should have been with them.
OpenSubtitles v2018

Es hätte mir klar sein müssen.
I should have realized.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte bei ihm sein müssen.
I should have been with him.
OpenSubtitles v2018

Sie hätte hier sein müssen, und ich hätte davon wissen müssen.
She should have been here and I should have known about it.
OpenSubtitles v2018

Wo ich seit Beginn hätte sein müssen.
Where the hell have you been? !
OpenSubtitles v2018

Es hätte bei mir sein müssen.
She should've been with me.
OpenSubtitles v2018

Die Wahrheit ist, dass ich ein besseres Vorbild hätte sein müssen.
The truth is, I should have set a better example.
OpenSubtitles v2018

Ich bin es, die für ihn hätte da sein müssen.
I should have been the one that was there with him.
OpenSubtitles v2018

Der Mann, den ich traf, hätte längst tot sein müssen.
The man I just met should have been dead weeks ago.
OpenSubtitles v2018

Es hätte der Fuß sein müssen!
IT HAS TO BE A FOOT.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte dein Retter sein müssen.
I should have been your savior.
OpenSubtitles v2018

Elspeths Liebhaber hätte auch verschwunden sein müssen.
If Elspeth had run off with a lover, wouldn't he be missing, too?
OpenSubtitles v2018

Aber ich hätte bei ihr sein müssen.
BUT I SHOULD'VE BEEN THERE.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte mutig genug sein müssen, um die Flammen zu überwinden.
I should have braved the flames.
OpenSubtitles v2018

Ich bin diejenige, die hätte da sein müssen.
I'm the one that should have been there.
OpenSubtitles v2018

Mann, der hätte drin sein müssen.
Man, you should've dunked it!
OpenSubtitles v2018

Aber es hätte sein müssen, bevor sie es herausfand,...
But it had to be before she found out.
OpenSubtitles v2018

Fürs Titelblatt hätte ich direkter sein müssen.
With the cover, I should have been more straightforward.
OpenSubtitles v2018

Bei einer Anhörung hätte ich dabei sein müssen.
If there was a hearing, I was entitled to be there.
OpenSubtitles v2018

Es hätte da sein müssen, bevor Fedwire um 6 Uhr geschlossen hat.
It should have been there before the Fedwire closed at 6:00.
OpenSubtitles v2018

Möchtest du wissen, was meine erste Ahnung hätte sein müssen?
You what want to know what should have been my first clue?
OpenSubtitles v2018