Übersetzung für "Hätte sein müssen" in Englisch
Dies
hätte
nicht
sein
müssen
und
es
hätte
nicht
sein
dürfen.
Things
did
not
have
to
be
this
way,
and
they
should
not
be
this
way.
Europarl v8
Am
ersten
Januar
dieses
Jahres
hätte
alles
fertig
sein
müssen.
Everything
should
have
been
ready
on
1
January
this
year.
Europarl v8
Das
hätte
unsere
Funktion
sein
müssen.
That
should
have
been
our
aim.
Europarl v8
Es
war
nicht
darin
aufgeführt,
obwohl
es
das
eigentlich
hätte
sein
müssen.
It
is
not
there,
even
though
it
ought
to
be.
Europarl v8
Es
hätte
andersherum
sein
müssen
—
das
Essen
hätte
erst
gut
sein
müssen.
It
should
have
been
the
other
way
around
--
the
food
should
have
been
good
first.
TED2020 v1
Es
hätte
klar
sein
müssen,
dass
dieses
Land
nicht
vorbereitet
war.
That
the
country
was
unprepared
should
have
been
clear.
News-Commentary v14
Ich
hätte
bei
dir
sein
müssen.
I
should
have
been
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
bei
ihnen
sein
müssen.
I
should
have
been
with
them.
OpenSubtitles v2018
Es
hätte
mir
klar
sein
müssen.
I
should
have
realized.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
bei
ihm
sein
müssen.
I
should
have
been
with
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätte
hier
sein
müssen,
und
ich
hätte
davon
wissen
müssen.
She
should
have
been
here
and
I
should
have
known
about
it.
OpenSubtitles v2018
Wo
ich
seit
Beginn
hätte
sein
müssen.
Where
the
hell
have
you
been?
!
OpenSubtitles v2018
Es
hätte
bei
mir
sein
müssen.
She
should've
been
with
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
ein
besseres
Vorbild
hätte
sein
müssen.
The
truth
is,
I
should
have
set
a
better
example.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
es,
die
für
ihn
hätte
da
sein
müssen.
I
should
have
been
the
one
that
was
there
with
him.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann,
den
ich
traf,
hätte
längst
tot
sein
müssen.
The
man
I
just
met
should
have
been
dead
weeks
ago.
OpenSubtitles v2018
Es
hätte
der
Fuß
sein
müssen!
IT
HAS
TO
BE
A
FOOT.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
dein
Retter
sein
müssen.
I
should
have
been
your
savior.
OpenSubtitles v2018
Elspeths
Liebhaber
hätte
auch
verschwunden
sein
müssen.
If
Elspeth
had
run
off
with
a
lover,
wouldn't
he
be
missing,
too?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
hätte
bei
ihr
sein
müssen.
BUT
I
SHOULD'VE
BEEN
THERE.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
mutig
genug
sein
müssen,
um
die
Flammen
zu
überwinden.
I
should
have
braved
the
flames.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
diejenige,
die
hätte
da
sein
müssen.
I'm
the
one
that
should
have
been
there.
OpenSubtitles v2018
Mann,
der
hätte
drin
sein
müssen.
Man,
you
should've
dunked
it!
OpenSubtitles v2018
Aber
es
hätte
sein
müssen,
bevor
sie
es
herausfand,...
But
it
had
to
be
before
she
found
out.
OpenSubtitles v2018
Fürs
Titelblatt
hätte
ich
direkter
sein
müssen.
With
the
cover,
I
should
have
been
more
straightforward.
OpenSubtitles v2018
Bei
einer
Anhörung
hätte
ich
dabei
sein
müssen.
If
there
was
a
hearing,
I
was
entitled
to
be
there.
OpenSubtitles v2018
Es
hätte
da
sein
müssen,
bevor
Fedwire
um
6
Uhr
geschlossen
hat.
It
should
have
been
there
before
the
Fedwire
closed
at
6:00.
OpenSubtitles v2018
Möchtest
du
wissen,
was
meine
erste
Ahnung
hätte
sein
müssen?
You
what
want
to
know
what
should
have
been
my
first
clue?
OpenSubtitles v2018