Übersetzung für "Hohe niveau" in Englisch

Das hohe technische Niveau der europäischen Netze reicht uns nicht.
It is not enough that we in Europe have a high technical level of networks.
Europarl v8

Bemerkenswert ist bei dieser Region auch das hohe Niveau der tonnenbezogenen öffentlichen Investitionen.
Noteworthy is also the high level of public investments in this region in relation to traffic per ton.
TildeMODEL v2018

Das gegenwärtig vergleichsweise hohe Niveau an staatlichen Beihilfen wird weiter beobachtet.
The current relatively high level of state aid remains under review.
TildeMODEL v2018

Dieses hohe Niveau ist hauptsächlich auf den Anstieg der Lebensmittelpreise im Norden zurückzuführen.
Rises in the prices of foodstuffs in the North were predominantly responsible for these high levels.
TildeMODEL v2018

Dieses hohe Niveau muß durch kontinuierliche Weiterbildung erhalten und gesichert werden.
This high level must be maintained and safeguarded by on-going further training.
TildeMODEL v2018

Dies wird durch das hohe Niveau der internationalen Roaming-Preise jedoch sehr teuer.
But the high level of the international roaming prices has made this very expensive.
TildeMODEL v2018

Schließlich wurde auch das hohe Niveau der internationalen Zusammenarbeit im Jahr 2002 beibehalten.
Finally, the high level of international cooperation was maintained in 2002.
TildeMODEL v2018

Dieses hohe geistige Niveau ist nicht ewig, irgendwann stürzt man ab.
Nobody can operate at that level of mental activity and not crash.
OpenSubtitles v2018

Uns gefällt das hohe Niveau, das Sie für diesen Job mitbringen.
We're excited about the level of sophistication... ... you'llbebringingtothejob.
OpenSubtitles v2018

Das hohe Niveau der Langzeit­arbeitslosigkeit in Irland wird durch diese Zahlen untermauert.
The high level of longterm unem­ployment in Ireland is borne out by the figures.
EUbookshop v2

Die Arbeitslosigkeit sinkt von einem hohe Niveau.
Unemployment Is sinking from a high level.
EUbookshop v2

38.Schließlich wurde auch das hohe Niveau der internationalen Zusammenarbeit im Jahr 2002beibehalten.
38.Finally, the high level of international cooperation was maintained in 2002.
EUbookshop v2

Die Polysiloxanmodifizierungen (Beispiele 1-3) behalten das hohe Niveau bei.
The polysiloxane modifications (Examples 1-3) maintain their high level.
EuroPat v2

Aber das hohe Niveau der Nitrate im Gemüse kann die ernsten Vergiftungen herbeirufen.
But the high level of nitrates in vegetables can cause serious poisonings.
ParaCrawl v7.1

Tiefen hidremy (das hohe Niveau des Wassers vom Körper).
Lows hidremy (the high level of water from the body).
ParaCrawl v7.1

Das nächste Stichwort der korporativen Philosophie ist das hohe Niveau des Professionalismus.
The second important point of corporate philosophy is high level of expertise.
CCAligned v1

Wir ehren die Ethik und unterstützen das hohe Niveau der Kommunikation.
We honour business ethics and promote high level of communication.
ParaCrawl v7.1

Das hohe Niveau an Personalisierung von HomePlaneur ergibt sich auch in hochwertigen Ausführungen.
The high degree of customization of HomePlaneur can be seen in the finishes.
ParaCrawl v7.1

Ihre Arbeiten inspirieren unsere Studenten und zeigen deutlich das hohe Niveau unserer Lehrenden.
Their works inspire our students and clearly show the high level of our faculty.
ParaCrawl v7.1

Der Markt erreichte erneut das außerordentlich hohe Niveau des Vorjahres.
It matched the exceptionally high level of the previous year.
ParaCrawl v7.1

Das durchgängig hohe Niveau seiner Kampfchoreographie konnte er allerdings als Regisseur nicht halten.
However, the constant high level he showed with his choreography he couldn't keep up as a director.
ParaCrawl v7.1

Strenge Kontrollen sicherten das hohe handwerkliche Niveau der Glasqualität.
Strict controls secured the high craft-like level of the glass-quality.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt lobten sie das sehr hohe und ausgeglichene Niveau der präsentierten Schautiere.
All in all they commended the very high and balanced level of the presented show cows.
ParaCrawl v7.1