Übersetzung für "Hoffnung schöpfen" in Englisch
Die
europäischen
Bürger
müssen
aus
diesem
Vertrag
Zuversicht
und
Hoffnung
schöpfen.
This
Treaty
needs
to
inspire
European
citizens
and
fill
them
with
hope.
Europarl v8
Und
dennoch
lässt
sich
in
Lwiw
Hoffnung
schöpfen
für
das
Versprechen
Europas.
Yet
Lviv
is
also
where
one
can
find
hope
for
the
promise
of
Europe.
News-Commentary v14
Bitte,
Charles,
du
musst
für
uns
wieder
Hoffnung
schöpfen.
Please,
Charles...
we
need
you
to
hope
again.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
drei
können
hier
Hoffnung
schöpfen.
But
this
place
could
mean
hope
for
us.
OpenSubtitles v2018
Damit
sie
einen
Unterschlupf
haben,
schlafen
und
essen
können
und
Hoffnung
schöpfen.
They
should
find
shelter,
there,
to
sleep,
eat,
and
recover
hope.
OpenSubtitles v2018
Doch
wenn
wir
es
schaffen,
wird
jeder
Vertrauen
und
Hoffnung
schöpfen!
But,
if
we
succeed,
everyone
will
regain
confidence
and
hope.
EUbookshop v2
Wir
können
jetzt
gewisse
Hoffnung
schöpfen.
We
can
now
live
in
a
state
of
some
hope.
EUbookshop v2
Die
Einzigen,
die
derzeit
Hoffnung
schöpfen,
sind
die
absoluten
Brexit-Hasser.
The
only
ones
showing
any
sign
of
hope
these
days
are
the
all-out
Brexit
haters.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grunde
solltest
du
dir
ein
Herz
fassen
und
Hoffnung
schöpfen.
The
aspirant
should
therefore
take
heart
and
feel
hope.
ParaCrawl v7.1
Damit
unsere
Geschwister
sich
nicht
mehr
verlassen
fühlen
und
neue
Hoffnung
schöpfen
können.
That
way,
inchaAllah,
they
will
not
feel
left
alone
and
may
get
new
hope.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
sollen
aber
auch
Betroffene
durch
unsere
Aktionen
Hoffnung
und
Mut
schöpfen
können.
Simultaneously,
the
affected
should
be
able
to
draw
hope
and
courage
through
our
campaigns.
ParaCrawl v7.1
So
können
sie
neue
Hoffnung
schöpfen.
This
will
help
them
gain
new
hope.
ParaCrawl v7.1
Wir
begannen,
so
etwas
wie
Hoffnung
zu
schöpfen!
We
began
to
experience
something
like
hope!
ParaCrawl v7.1
Genau
dadurch
können
wir
Hoffnung
und
Freude
schöpfen.
By
doing
that,
we
can
draw
out
hope
and
joy.
ParaCrawl v7.1
Ein
Anwalt
bot
seine
Hilfe
an
und
ließ
die
Familie
Hoffnung
schöpfen.
A
righteous
lawyer
provided
assistance
and
brought
some
hope
to
the
family.
ParaCrawl v7.1
Dort
können
wir
Hoffnung
und
Freude
schöpfen.
There
we
can
draw
hope
and
joy.
ParaCrawl v7.1
Sie
könnten
sich
von
den
narkotischen
Schmerzmitteln
befreien
und
wieder
Hoffnung
schöpfen!
You
could
free
yourself
from
narcotic
painkillers
and
come
back
into
the
land
of
hope
again!
ParaCrawl v7.1
Um
Hoffnung
zu
schöpfen,
müssen
wir
nach
oben
schauen.
In
order
to
discover
hope,
we
need
to
lift
our
gaze
on
high.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
diese
vom
Krieg
so
schwer
gezeichneten
Völker
neue
Hoffnung
schöpfen
und
neues
Vertrauen
gewinnen?
How
can
these
peoples,
so
desperately
hard
hit
by
the
war,
regain
hope
and
trust?
Europarl v8
Das
ist
der
Sinn
der
Rede
von
heute
Morgen,
die
uns
neue
Hoffnung
schöpfen
lässt.
This
is
what
he
has
done
this
morning
in
this
speech
which
has
given
us
all
fresh
hope.
Europarl v8
Helfen
wir
den
Menschen
im
Tschad
und
im
Sudan,
damit
sie
wieder
Hoffnung
schöpfen
können.
Let
us
help
the
people
of
Chad
and
Sudan
to
regain
hope.
Europarl v8
Sie
dachten,
dass
wenn
sie
den
Hilfsbedürftigsten
helfen,
alle
Hoffnung
schöpfen
würden.
They
thought
that
if
they
can
help
the
city's
least
fortunate
it
would
show
there
was
hope
for
everyone.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Angst,
Pater.
Weil
ich
anfange,
Hoffnung
zu
schöpfen.
I'm
afraid,
Father
because
I'm
beginning
to
hope.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
keine
Hoffnung
schöpfen.
I
can't
let
them
have
hope.
OpenSubtitles v2018
Neue
Medizin
in
Form
von
Immuntherapie
lässt
Patienten
mit
dieser
aggressiven
Krebsart
Hoffnung
schöpfen.
New
medical
regimes
in
form
of
immunotherapy
offer
hope
to
patients
with
the
aggressive
form
of
melanoma.
ParaCrawl v7.1