Übersetzung für "Hinzuweisen" in Englisch

Frau Angelilli, ich erlaube mir, Sie auf zwei Dinge hinzuweisen:
Mrs Angelilli, I must point out a couple of things to you.
Europarl v8

Es ist noch auf einen wichtigen Punkt hinzuweisen.
One important factor must still be underlined.
Europarl v8

Daher war es richtig, auf die derzeitige Situation beim Wiederaufbau hinzuweisen.
It is right that attention is drawn to what is happening with regard to reconstruction.
Europarl v8

Es ist Aufgabe der Union, unsere beitrittswilligen Partnerländer hierauf hinzuweisen.
The EU must remind the applicant countries of this.
Europarl v8

Ich halte es für gut, darauf hinzuweisen.
I think it is right to draw attention to this.
Europarl v8

Außerdem ist darauf hinzuweisen, dass Preisindizes normalerweise Preissteigerungen aufgrund von Qualitätsänderungen ausschließen.
Further, attention has to be drawn to the fact that price indices will normally exclude price increases due to quality changes.
DGT v2019

Ich danke Ihnen, Frau Schroedter, uns darauf hinzuweisen.
Thank you for pointing that out, Mrs Schroedter.
Europarl v8

Erlauben Sie mir, auf ein paar Engpässe hinzuweisen.
May I pick out a number of sticking points?
Europarl v8

Gibt es Pläne, auf diese Gruppe hinzuweisen?
Are there any plans to draw attention to this group?
Europarl v8

Erlauben Sie mir, auf einige der wichtigsten Höhepunkte des Jahres hinzuweisen.
Allow me to underline some of the main highlights of the year.
Europarl v8

Ich glaube, es ist wichtig, das Plenum heute darauf hinzuweisen.
I believe it is important to draw the attention of the House to this today.
Europarl v8

Um auf das Offensichtliche hinzuweisen: Zahlreiche Mitgliedstaaten liegen heute unter diesen Werten.
To point out the obvious, very many of the Member States are below these figures today.
Europarl v8

Ich will allerdings die Gelegenheit nutzen, noch einmal auf zwei Punkte hinzuweisen.
Nevertheless, I would like to take this opportunity to mention two points once again.
Europarl v8

Hinzuweisen wäre noch auf die nach wie vor ungelöste Zypern-Frage.
The still unresolved question of Cyprus is another reason worth mentioning.
Europarl v8

Sie haben recht, auf das Problem hinzuweisen.
You are right to point out the problem.
Europarl v8

Herr Präsident, ich habe auf zwei Dinge hinzuweisen.
Mr President, I would like to make two points.
Europarl v8

Es ist jedoch wichtig, auch auf einige positive Züge des Berichts hinzuweisen.
However, it is important to point out that the report does contain some positive elements.
Europarl v8

Ich bitte Sie höflich darum, den Parlamentspräsidenten darauf hinzuweisen.
I would ask you, in a gentle way, to point this out to the President of Parliament.
Europarl v8

Ich möchte deshalb diese Gelegenheit nutzen, um auf einige Probleme hinzuweisen.
I should therefore like to take this opportunity to highlight several problems.
Europarl v8

Erlauben Sie mir, auf drei wesentliche Punkte der genannten Ratsschlussfolgerungen hinzuweisen.
Allow me to draw attention to three key points in the Council conclusions mentioned.
Europarl v8

Auch Herr Lechner hat sich beeilt darauf hinzuweisen, wie wichtig Kohärenz ist.
Mr Lechner also mentioned quite promptly how important coherence is.
Europarl v8