Übersetzung für "Ist hinzuweisen" in Englisch
Außerdem
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
Preisindizes
normalerweise
Preissteigerungen
aufgrund
von
Qualitätsänderungen
ausschließen.
Further,
attention
has
to
be
drawn
to
the
fact
that
price
indices
will
normally
exclude
price
increases
due
to
quality
changes.
DGT v2019
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
der
Krankenversicherungsplan
eigenfinanziert
und
selbstverwaltet
ist.
It
should
be
noted
that
the
Medical
Insurance
Plan
is
self-funded
and
self-administered.
MultiUN v1
Hinzuweisen
ist
insbesondere
auf
die
richtungsweisenden
Arbeiten
Hermanns,
Taylors,
Gottl-Ottlilienfelds.
Its
purpose
is
to
bring
about
efficiency,
coordination,
and
control
of
the
natural
and
social
environment.
Wikipedia v1.0
Auf
die
nach
Artikel
243
des
Zollkodex
vorgesehene
Möglichkeit
des
Rechtsbehelfs
ist
hinzuweisen.
The
possibility
of
appeal
referred
to
in
Article
243
of
the
Code
shall
be
mentioned.
JRC-Acquis v3.0
Auf
die
in
Artikel
243
des
Zollkodex
vorgesehene
Möglichkeit
des
Rechtsbehelfs
ist
hinzuweisen.
The
right
of
appeal
referred
to
in
Article
243
of
the
Code
shall
be
mentioned.
JRC-Acquis v3.0
Ergänzend
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
keine
Überprüfung
der
Ausgleichsmaßnahmen
beantragt
wurde.
It
is
also
noted
that
no
request
for
a
review
of
the
countervailing
measures
has
been
received.
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
die
geltenden
Beihilfeintensitäten
ebenfalls
zu
beachten
sind.
It
should
be
noted
that
the
relevant
aid
intensities
must
also
be
respected.
DGT v2019
Allerdings
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
der
Einsatz
der
UECI
fakultativ
bleibt.
It
should
be
pointed
out,
however,
that
the
use
of
EILUs
is
still
optional.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
deutlich
darauf
hinzuweisen,
dass
es
sich
um
vorläufige
Werte
handelt.
It
is
therefore
appropriate
to
indicate
clearly
their
provisional
character.
TildeMODEL v2018
In
jedem
Fall
ist
auf
Folgendes
hinzuweisen:
In
any
event,
the
following
should
be
noted.
DGT v2019
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
das
Urteil
noch
nicht
rechtskräftig
ist.
It
is
noted
that
the
judgment
has
not
entered
into
force
yet.
DGT v2019
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
Wachstum
und
Einkommensverteilung
eng
miteinander
verknüpft
sind.
It
should
be
pointed
out
that
growth
and
income
distribution
are
closely
linked.
TildeMODEL v2018
Hinzuweisen
ist
auch
auf
die
relativ
hohe
Zahl
neuer
Arbeiten
in
Österreich.
There
was
also
a
relatively
high
number
of
new
initiatives
in
Austria.
TildeMODEL v2018
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
auf
verschiedene
Inhalte
verschiedene
Praktiken
Anwendung
finden.
It
should
be
noted
that
different
practices
apply
to
different
types
of
content.
TildeMODEL v2018
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
daß
es
für
diese
Selbstregulierung
unterschiedliche
Modelle
gibt.
Self-regulation
does,
however,
take
a
number
of
different
forms.
TildeMODEL v2018
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
für
elf
Programme
keine
Daten
vorliegen.
No
figures
were
supplied
for
11
channels.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
ist
jedoch
darauf
hinzuweisen,
daß
dies
nur
Durchschnittszahlen
sind.
It
should
be
pointed
out
that
these
are
only
average
figures.
TildeMODEL v2018
Auf
die
Anwendung
dieser
Bedingungen
ist
im
Infrastrukturregister
hinzuweisen.
Application
of
such
conditions
shall
be
stated
in
the
‘Infrastructure
Register’.
DGT v2019
In
diesem
Fall
ist
darauf
hinzuweisen,
wo
diese
Angaben
zu
finden
sind.
In
such
cases
it
shall
be
pointed
out
where
these
particulars
appear.
DGT v2019
Zunächst
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
dieses
Vorbringen
nicht
durch
Beweise
belegt
wurde.
Firstly,
it
is
pointed
out
that
this
claim
was
not
substantiated.
DGT v2019
Im
Übrigen
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
Iran
kein
WTO-Mitglied
ist.
In
any
event
it
should
be
noted
that
Iran
is
not
a
WTO
member.
DGT v2019
Auf
etwaige
Einschränkungen
bei
der
Wahl
der
Folgekulturen
ist
hinzuweisen.
Limitations
on
choice
of
succeeding
crops,
if
any,
must
be
stated.
DGT v2019
Auf
jede
Berichtigung
ist
im
Register
hinzuweisen.
Where
a
correction
is
made
to
the
register,
a
note
to
that
effect
shall
be
made
therein.
DGT v2019
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
dieses
Verfahren
eine
WTO-konforme
Praxis
ist.
The
Commission
notes
that
non-automatic
import
licensing
is
a
WTO
compatible
practice.
DGT v2019
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
die
Produktion
von
Oxalsäure
nicht
arbeitsintensiv
ist.
It
should
be
noted
that
production
of
oxalic
acid
is
not
labour-intensive.
DGT v2019
Hierzu
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
gegen
das
genannte
Urteil
Berufung
eingelegt
wurde.
In
this
respect,
it
has
to
be
pointed
out
that
the
said
judgement
is
presently
under
appeal.
DGT v2019
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
das
Opt-out
sehr
unterschiedlich
genutzt
wird.
It
is
important
to
note
that
the
use
of
the
opt-out
varies
considerably.
TildeMODEL v2018
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
die
Agentur
nicht
über
einen
Streitbeilegungsmechanismus
verfügt.
It
is
to
be
underlined
that
the
Agency
has
no
complaint
resolution
mechanism.
TildeMODEL v2018