Übersetzung für "Hinterfragt werden" in Englisch

Die humanitäre Hilfe muss hinterfragt werden, um unser Gewissen zu erleichtern.
We need to ask questions about humanitarian aid to ease our consciences.
Europarl v8

Die offiziellen Versionen müssen hinterfragt werden, bis sie bestätigt sind.
Official versions must be questioned until they are confirmed
GlobalVoices v2018q4

Es werden strenge Regeln aufgestellt und die Autorität darf nicht hinterfragt werden.
Rather, they should develop rules for their children and be affectionate with them.
Wikipedia v1.0

Der Tourismus in die zentralen Trockenländer muss dabei allerdings kritisch hinterfragt werden.
This is a region of primarily less-developed countries, many of which aspire to become part of the E.U.
Wikipedia v1.0

Aber es sind die Annahmen des Westens, die hinterfragt werden müssen.
But it is Western assumptions that need to be questioned.
News-Commentary v14

Die Praktiken der Europäischen Kommission auf diesem Gebiet sollen hinterfragt und analysiert werden.
The Commission’s own practices in this field will be questioned and analysed.
TildeMODEL v2018

Eine höhere Beanspruchung des EU-Haushalts könnte aus Gründen der Subsidiarität hinterfragt werden.
Higher implications for the EU budget could be questioned for reasons of subsidiarity.
TildeMODEL v2018

Leslie, unsere Zahlen für das dritte Quartal werden hinterfragt.
Leslie, our third quarter accounts have been called into question.
OpenSubtitles v2018

An Werten, die nicht hinterfragt werden.
With values that are still unexamined.
OpenSubtitles v2018

Wenn das stimmt, dann-- Muss die Existenz von Sektion 9 hinterfragt werden.
If we get out of this now - - The meaning of Section 9's existence will be in question.
OpenSubtitles v2018

Meine Methoden werden hinterfragt, aber sie funktionieren.
Some may question mym ethods, but they do work.
OpenSubtitles v2018

Die Konsequenz ist, dass grundlegende Voraussetzungen ständig hinterfragt werden.
As a result, basic assumptions are being questioned at every turn.
News-Commentary v14

Die Identifikation des Einzelnen über seine berufliche Tätigkeit muss hinterfragt werden.
They possessed a fund of knowledge and skills that could be acquired by a
EUbookshop v2

Als Mittel zur Arbeitsplatzerhaltung sollten sie jedoch hinterfragt werden.
But as a means to job creation there are questions.
News-Commentary v14

Wobei natürlich auch der «Wert» klassischer Anlagen hinterfragt werden kann.
Of course, you can also question the "value" of traditional investments.
ParaCrawl v7.1

Gefühle werden bei einer späteren Analyse wieder wach und können hinterfragt werden.
Emotions will arise again in a later analysis and you can question them.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sollten solche Zertifikate hinsichtlich ihrer Herkunft und Vertrauenswürdigkeit kritisch hinterfragt werden.
However, certificates of this kind should be verified in terms of their origin and reliability.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten daher regelmäßig hinsichtlich ihrer konzeptionellen Stärke hinterfragt werden.
Therefore, they should be reviewed for their conceptual strength on a regular basis.
ParaCrawl v7.1

Hinterfragt werden sollte aber auch immer die Qualität des Programms auf Community-Medien.
However we should also review the quality of community media critically.
ParaCrawl v7.1

Daten und Statistiken müssen hinterfragt werden.
Questioning data and statistics.
CCAligned v1

Wir halten es für notwendig, daß diese Dinge hinterfragt werden.
We think it necessary to analyze these questions.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird die ästhetische Wirkung verstärkt und Wahrnehmungsgewohnheiten werden hinterfragt.
This enhances the aesthetic impact and perceptual habits are challenged.
ParaCrawl v7.1

Dieser allumfassende Wahnsinn der europäischen Führung muss hinterfragt werden.
This widespread delusion, manifested by the European authorities, must be questioned.
ParaCrawl v7.1

Vor einer erfolgreichen Partnerschaft sollten folgende Gesichtspunkte hinterfragt werden:
The following points should be considered for a successful partnership:
ParaCrawl v7.1

Jeder Schritt in diesem Kreis muss permanent kritisch hinterfragt werden.
Every step in this circle must continually be critically scrutinized.
ParaCrawl v7.1