Übersetzung für "Hingegen" in Englisch
Mit
Unterbrechungen
wie
dieser
wird
eine
Debatte
hingegen
sofort
interessanter.
With
interruptions
such
as
this,
however,
the
debate
becomes
more
interesting.
Europarl v8
Wir
hingegen
halten
Hunderttausende
mit
guten
Absichten
zurück.
However,
we
are
holding
back
hundreds
of
thousands
of
those
who
have
good
intentions.
Europarl v8
Moderne
Handelspolitik
hingegen
sollte
und
muss
diese
Aufgaben
geradezu
verinnerlichen.
However,
it
is
essential
that
these
objectives
are
incorporated
into
modern
trade
policy.
Europarl v8
Die
Situation
Ägyptens
hingegen
sollte
mit
einer
gewissen
Vorsicht
eingeschätzt
werden.
In
contrast,
a
certain
amount
of
caution
must
be
employed
when
assessing
the
situation
in
Egypt.
Europarl v8
Die
Realwirtschaft
hingegen
gibt
uns
gegenteilige
Signale,
wie
Sie
sagten.
In
contrast,
the
real
economy
is
giving
us
opposite
signals,
as
you
have
said.
Europarl v8
Das
tut
hingegen
eine
wohl
ausgeformte
Gesetzgebung.
On
the
other
hand,
it
makes
for
well
designed
legislation.
Europarl v8
Bei
der
Berufsausbildung
hingegen
sind
wir
von
jeher
sehr
aktiv.
We
have,
on
the
other
hand,
been
very
involved
in
the
area
of
training.
Europarl v8
Meine
Fraktion
möchte
sie
hingegen
verstärken.
My
group,
on
the
contrary,
would
like
to
see
them
tightened.
Europarl v8
Hingegen
stehe
ich
einer
bindenden
Gemeinschaftsrichtlinie
auf
arbeitsrechtlichem
Gebiet
äußerst
skeptisch
gegenüber.
However,
I
have
serious
reservations
about
an
EU
directive
in
the
field
of
labour
legislation.
Europarl v8
Abgeschmolzen
werden
sollten
hingegen
risikoreiche
Segmente
des
Immobiliengeschäfts
mit
nicht
zufrieden
stellenden
Margen.
On
the
other
hand,
there
is
to
be
a
move
away
from
high-risk
segments
of
the
real
estate
business
with
unsatisfactory
margins.
DGT v2019
Das
Einfuhrvolumen
stieg
hingegen
um
18
%.
On
the
other
hand,
the
volume
of
imports
concerned
went
up
by
18
%.
DGT v2019
In
Österreich
hingegen
gibt
es
eine
slowenische
Minderheit,
die
alle
Entfaltungsmöglichkeiten
hat.
In
Austria,
on
the
other
hand,
the
Slovenian
minority
enjoys
a
full
range
of
opportunities
for
development.
Europarl v8
Aus
dem
EU-Fördertopf
hingegen
kann
man
fast
ohne
Risiko
Millionen
abzweigen.
In
contrast,
it
is
possible
to
divert
millions
of
euro
from
the
EU
funding
pot
without
running
almost
any
risk
at
all.
Europarl v8
Die
Grünen
hingegen
bestanden
auf
die
Förderung
der
"kulturellen
Zusammenarbeit".
The
Greens
insisted
on
the
promotion
of
'cultural
cooperation'
instead.
Europarl v8
Der
Hauptgrund
hingegen
ist
die
mangelnde
Budgetierung
des
EEF.
Instead
the
main
reason
is
the
non-budgetization
of
the
EDF.
Europarl v8
Ich
habe
hingegen
hinsichtlich
der
möglichen
Maßnahmen
immer
nur
positive
Äußerungen
gehört.
On
the
contrary,
I
have
only
heard
very
positive
remarks
at
all
times
concerning
what
can
be
done.
Europarl v8
Wir
meinen
hingegen,
daß
es
kein
europäisches
Volk
gibt.
We,
on
the
other
hand,
believe
that
there
is
no
such
thing
as
a
European
people.
Europarl v8