Übersetzung für "Hilfe erhalten" in Englisch

Menschen müssen konkrete Hilfe erhalten und nicht nur nach einem langen Zeitraum.
People must receive concrete help, and not just after a long period of time.
Europarl v8

Viertens muß die Region Hilfe erhalten.
The fourth thing that needs to happen is the delivery of aid to the region.
Europarl v8

Diese Gemeinschaft hat wegen des Arbeitsplatzverlusts im Verarbeitungsbereich schon eine andere Hilfe erhalten.
This community has already received other aid due to job losses in the manufacturing sector.
Europarl v8

Sie müssen von uns Hilfe und Unterstützung erhalten.
They must receive our support and help.
Europarl v8

Bisher hat diese Bevölkerungsgruppe aus Brüssel recht wenig Hilfe erhalten.
Brussels has not given much help to this community today.
Europarl v8

Sie hoffen auf Sie, um Hilfe zu erhalten.
They are looking to you for help.
Tatoeba v2021-03-10

Mittlerweile haben diese Roma-Familien Hilfe von NGOs erhalten.
These Roma have received aid from NGOs in the meantime.
GlobalVoices v2018q4

Für die Ex-post-Bewertung wird die Kommission zu gegebener Zeit technische Hilfe erhalten.
Technical assistance will be mobilised as needed to assist the Commission in ex-post evaluation in due course.
TildeMODEL v2018

Im Interesse der sozialen Integration sollten die Betroffenen diese Hilfe kostenlos erhalten.
In the interest of social inclusion, the persons concerned should receive the assistance free of charge.
DGT v2019

Die Richtlinie regelt auch, inwieweit Familienangehörige aus Nicht-EU-Ländern Hilfe erhalten können.
The Directive also clarifies to what extent non-EU family members can get assistance.
TildeMODEL v2018

Wie lange kann eine Arbeitskraft Hilfe erhalten?
For how long can a worker be helped?
TildeMODEL v2018

Wird Griechenland wieder technische Hilfe erhalten?
Will technical assistance be provided to Greece again?
TildeMODEL v2018

Nur die Hälfte der Flüchtlingsfamilien hat humanitäre Hilfe erhalten.
Only half of the refugee families have received humanitarian aid.
TildeMODEL v2018

Dreizehn Länder und Gebiete haben bzw. werden in diesem Rahmen technische Hilfe erhalten.
To date, thirteen countries and territories have benefitted from such Technical Assistance, or are in the process of doing so.
TildeMODEL v2018

Wie können Opfer von Straftaten in der EU Hilfe erhalten?
How can victims of crime get assistance in the EU?
TildeMODEL v2018

Spanien würde 94,6 Prozent dieser spezifischen Hilfe erhalten und Portugal 5,4 Prozent.
Spain would receive 94.6 per cent of this specific aid and Portugal 5.4 per cent.
TildeMODEL v2018

Ich kann die notwendigen Stellen informieren, damit Sie professionelle Hilfe erhalten.
You know, I can tell who I need to tell in order to get you the right medical attention.
OpenSubtitles v2018

Bedürftige können trotz der Sanktionen humanitäre Hilfe erhalten.
Humanitarian assistance can reach those in need, even with sanctions in place.
ELRC_3382 v1

Wir wollen durchsetzen, daß die Bedürftigen humanitäre Hilfe erhalten.
Having said that, as soon as a decision has been taken, the means to implement it must be provided.
EUbookshop v2

Personen mit geringem Einkommen können bei den Behandlungskosten Hilfe erhalten.
Persons on low incomes may be able to get help with the cost of treatment.
EUbookshop v2

Einer Mitteilung zufolge sollten die Opfer der jüngsten Schheekatastrophe keine Hilfe erhalten.
An announcement was made that no aid was going to be given to the victims of the late snow disaster.
EUbookshop v2