Übersetzung für "Hieraus wird ersichtlich" in Englisch

Hieraus wird ersichtlich, das Piattino eigentlich ein Filter mit vorgeschaltetem Rauschgenerator ist.
This shows that Piattino is actually a filter with a noise generator at the input.
ParaCrawl v7.1

Hieraus wird klar ersichtlich, dass zwischen den Staaten ein hohes Maß an Vertrauen herrschen muss, so dass die Partner auf Diversität gefasst sein müssen.
This highlights the need for a high degree of trust between States, and therefore requires the partners to deal with diversity.
TildeMODEL v2018

Hieraus wird die Bedeutung ersichtlich, die den Vorschlägen der Kommission über die gegenseitige Anerkennung sowie über die Normen zukommt.
This underlines the importance of the proposals which the Commission is preparing on mutual recognition and standards.
TildeMODEL v2018

Hieraus wird ersichtlich, wie wichtig vieles von dem ist, was gestern über die Verwendung des ECU, über das Währungssystem und über die Verhandlungen des GATT gesagt wurde.
This contrasts with the standpoint adopted by the rapporteur who, notwithstanding, has produced a very good report.
EUbookshop v2

Hieraus wird ersichtlich, daß ohne Zumischung des Copolymerisates 2 ein Bildmaterial von hoher thermischer Bildstabilität erhalten wird mit relativ langer Belichtungszeit.
As is shown, an image material having a high thermal image stability and a relatively long exposure time is obtained without admixture of Copolymer 2.
EuroPat v2

Hieraus wird ersichtlich, daß das als Drucksignal vorliegende Regelsignal für jede einzelne Funktion alleinstehend, ganz besonders aber im Hinblick auf eine Kombination mehrerer Steuer- und Regelfunktionen ausgewertet werden kann.
From this can be seen that the control signal can be used as a pressure signal for each signal function, especially in view of a combination of several control and regulation functions or operating conditions.
EuroPat v2

Hieraus wird ersichtlich, dass das Schiebeteil 4 so ausgeführt ist, dass die der Anlagefläche 2, Figur 2 und der Begrenzungsfläche des LWL-Bauteils 1 zugewandten Flächen des Schiebeteils 4 einen Winkel kleiner als 90° bilden.
This shows that the sliding part 4 is designed so that the surfaces of the sliding part 4 which face the support surface 2 and the boundary surface of the support part 1 of FIG. 2 form an angle of less than 90°.
EuroPat v2

Hieraus wird ersichtlich, daß die Kombination Gliquidon mit basischem Hilfsstoff und Lösungsvermittler in Gegenwart eines löslichen Trägerstoffes, die besten Resultate bezüglich der raschen und möglichst vollständigen Auflösung des Wirkstoffes erbringt.
This shows that the combination of gliquidone with a basic excipient and solubilizing agent in the presence of a water-insoluble carrier yields the best results in terms of rapid and fullest possible dissolution of the active substance. TABLE 4
EuroPat v2

Hieraus wird ersichtlich, daß die Kombination Gliquidon mit basischem Hilfsstoff und Lösungsvermittler, in Gegenwart eines wasserunlöslichen Trägerstoffes, die besten Resultate bezüglich der raschen und möglichst vollständigen Auflösung des Wirkstoffes erbringt.
This shows that the combination of gliquidone with a basic excipient and solubilizing agent in the presence of a water-insoluble carrier yields the best results in terms of rapid and fullest possible dissolution of the active substance.
EuroPat v2

Die statische Auslenkung a dieses nichtlinearen Federsystems 7, 8 im Arbeitspunkt ist wesentlich kleiner, so daß auch hieraus schon ersichtlich wird, daß nach der Erfindung geringere Verschiebungen zwischen Außenlast 2 und Tragflügel 1 auftreten als beim Stand der Technik.
The static deflection a of this nonlinear spring system 7, 8 at the operating point is substantially smaller, so that it is already evident from this that according to the invention smaller displacements between the external load 2 and carrying wing 1 occur than in the state of the art.
EuroPat v2

Es wird hieraus ersichtlich, daß zum einen über den Anteil des Wassers, zum andern aber ebenfalls in großem Umfang durch den Anteil des PMMA-Präpolymeren eine ausgezeichnete Möglichkeit gegeben ist, die Viskosität der aushärtbaren Masse für den Gießvorgang einzustellen.
This shows that an excellent possibility is provided, firstly, by the water component and, secondly, likewise to a great extent by the PMMA prepolymer component for adjusting the viscosity of the curable substance for the casting process.
EuroPat v2

Hieraus wird ersichtlich, daß bei Betätigung des Betätigungszylinders 9 und des damit verbundenen Hebelgetriebes 15, 16 die Greifelemente 10, 11 und 12 in horizontaler Ebene auseinandergespreizt werden, wodurch die Nadeln 13 in den obersten Zuschnitt 7 eindringen.
It may be gathered that upon actuation of the actuating cylinder 9 and the lever linkage 15, 16 connected thereto, the gripping elements 10, 11, and 12 are spread apart in a horizontal plane permitting the needles 13 to penetrate into the uppermost cut 7.
EuroPat v2

Hieraus wird ersichtlich, daß je nach Auslenkung, des Trägerelementes 30 aufgrund der beim Bürst- oder Kämmvorgang auf die Haarerfassungselemente einwirkenden Kraft ein Teil der Durchbrechungen wechselweise geschlossen, bzw. geöffnet wird und eine gezielte Steuerung der Richtung des austretenden Luftstromes 52 auf bestimmte Haarabschnitte möglich ist.
From this it becomes apparent that, depending on the displacement of the supporting structure 30 as a result of the force acting on the hair pickup means during the brushing or combing action, part of the apertures is closed and opened alternately, thus enabling the exiting air stream 52 to be directed at selected sections of the hair.
EuroPat v2

Hieraus wird ersichtlich, dass Priorität für das Design und sein Einsatz als Wächterfunktion die Wettbewerbsfähigkeit eines Unternehmens erhöhen können.
Thus, it is clear that priority for designdevelopment activities and introducing these as a 'gatekeeper' role contribute to competitiveness.
EUbookshop v2

Allerdings unterliegt auch die traditionelle Rolle der Familie als unterstützendes Element einer Veränderung und hieraus wird ersichtlich, daß eine immer größer werdende Minderheit von Jugendlichen ausgegrenzt und von den Hauptgesellschaftsströmungen ausgeschlossen wird, was mit tiefgreifenden Auswirkungen auf den sozialen Zusammenhalt in Europa einhergehen wird.
However the traditional role of the family in providing support is itself subject to change and, as the research shows, a growing minority of young people are being marginalised and excluded from the mainstream of society with profound implications for social cohesion in Europe.
EUbookshop v2

Hieraus wird ersichtlich, dass vorrangig ein bestimmter Maschinenpark beim querschlägigen Vortrieb unter optimalen Press­luftbedingungen eingesetzt werden sollte.
It is clearly important to allow a certain number of drivage machines to operate under optimum conditions as regards compressed air supply.
EUbookshop v2

Hieraus wird ersichtlich, daß bei den heutigen Waschprozessen und einem anschließenden Trocknen in Trommeltrocknern eine Reinigung sehr wohl möglich, jedoch eine anschließende Sterilisation des Wäscheguts nicht durchführbar ist.
From this it is apparent that, in today's washing processes followed by drying in tumble dryers, cleaning is quite possible, but subsequent sterilization of the laundry is not feasible.
EuroPat v2

Hieraus wird ersichtlich, daß drei vertikale Meßstränge und vier horizontale Meßstränge im vorliegenden Ausführungsbeispiel vorgesehen sind.
It becomes evident from this that three vertical range circuits and four horizontal range circuits are provided in the present exemplary embodiment.
EuroPat v2

Hieraus wird ersichtlich, daß der in Figur 5a dargestellte Sekundärkreis 2 sowohl als Sperrwandler (Figur 5c) als auch als Durchflußwandler (Figur 5b) ausgebildet sein kann.
It appears that the secondary circuit 2 shown in FIG. 5a can be constructed as a flyback converter (FIG. 5c) as well as a forward converter (FIG. 5b).
EuroPat v2

Hieraus wird ersichtlich, dass das Konturwerkzeug 23 geringfügig nach Art einer Nase über die Schneidkante 35 des Schälmessers 21 hinausragt.
It can be seen from this that the shaping tool 23 protrudes slightly in the manner of a nose beyond the cutting edge 35 of the paring blade 21 .
EuroPat v2

Hieraus wird ersichtlich, dass der rohrförmige Behälter 4 im Bereich seines flanschartigen Randes 4a am Adapterring 2a gehaltert ist, der wiederum durch die Greifbacken 5a, 5b fixiert wird, während der Transferkopf 6 mit seinem Dichtelement 6a auf den flanschartig erweiteten Rand 4a des rohrförmigen Behälters 4 drückt und diesen dadurch flüssigkeits- und/oder gasdicht verschließt.
From this, it can be seen that the tubular container 4 is retained in the region of the flange-like edge 4 a thereof on the adapter ring 2 a which is in turn fixed by means of the gripping jaws 5 a, 5 b, whilst the transfer head 6 presses with its sealing element 6 a on the edge 4 a of the tubular container 4 extending in a flange-like manner, and thereby closes it in a liquid- and/or gas-tight manner.
EuroPat v2

Hieraus wird ersichtlich, dass der Flansch 14' des Formkörpers 12' der Brandschutz-Einlage 10' über den Laschen liegt.
Here, it is discernible that the flange 14 ? of the molded body 12 ? of the fire prevention insert 10 ? is located over the latches.
EuroPat v2

Hieraus wird ersichtlich, dass durch das Aufsetzen der zweiten Lage 24 2 auf die erste Lage 24 1 die Verbundbauweise erzielt werden kann.
It becomes clear that the interlocking construction can be achieved by placing second layer 24 2 on top of first layer 24 1 .
EuroPat v2

Hieraus wird ersichtlich, dass die gesamte spätere Vorderseite 58 des herzustellenden Zahns 56 durch den ersten Bestandteil 12, der den Schmelz nachbildet, ausgebildet sein wird.
From this, it can be seen that the whole later anterior side 58 of the tooth 56 to be prepared will be formed by the first component 12, which imitates the enamel.
EuroPat v2

Hieraus wird ersichtlich, dass die Ecken 31 des Dreiecksbereichs 30 abgerundet sind, während die Seiten 32 konvex ausgebildet sind.
From this one can see that the corners 31 of the triangle region 30 are rounded, while the sides 32 are formed convex.
EuroPat v2

Hieraus wird unmittelbar ersichtlich, dass sich signifikante Unterschiede in dem Temperaturverlauf in Abhängigkeit insbesondere eines Aggregatzustands (gasförmig oder flüssig) eines betreffenden Mediums darstellen lassen.
As directly apparent from this figure, significant differences in the temperature curve can be represented as a function of an aggregate state in particular (gaseous or liquid) of a respective medium.
EuroPat v2