Übersetzung für "Hieraus abgeleitet" in Englisch

Die Lage relativ zum Drucksegment bzw. dem Druckkopf kann dann hieraus abgeleitet werden.
The position relative to the printing segment or printing head can be derived from this.
EuroPat v2

Andere Variationen können hieraus abgeleitet werden ohne den Schutzumfang der Erfindung zu verlassen.
Other variations can be derived herefrom without departing from the scope of protection of the invention.
EuroPat v2

Eine rechtliche Pflicht zur Leistungserbringung von KLM kann hieraus nicht abgeleitet werden.
A legal duty to perform on the part of KLM cannot be derived herefrom.
ParaCrawl v7.1

Eine Verbindlichkeit oder bestimmte Eigenschaftzusicherung können hieraus nicht abgeleitet werden.
No binding obligation or specific assurance of quality may be inferred from this.
ParaCrawl v7.1

Ansprüche auf Schadenersatz können hieraus nicht abgeleitet werden.
Claims for damages cannot be derived from this situation.
ParaCrawl v7.1

Die Agenda 2000 hat hieraus die Aufgabe abgeleitet die Strukturfonds und den Kohäsionsfonds effizienter zu machen.
From this Agenda 2000 derived the task of making the Structural and Cohesion Funds more efficient.
EUbookshop v2

Andere Variationen können vom Fachmann hieraus abgeleitet werden, ohne den Schutzumfang der Erfindung zu verlassen.
Other variations can be derived therefrom by the person skilled in the art without departing from the scope of protection of the invention.
EuroPat v2

Die Unfallschwere und eine daraus resultierende optimale Belastungsreduktion kann hieraus aber nicht abgeleitet werden.
However, the severity of the collision and the optimal load reduction resulting therefrom cannot be derived from said sensor.
EuroPat v2

Hieraus können Anwendungseigenschaften abgeleitet werden.
Application properties can be inferred from this.
EuroPat v2

Welche Zeitdauer ist charakteristisch für die Zerlegungs-, Transport- und Wiederzusammenbauarbeiten und, hieraus abgeleitet, welches ist die minimale Streckenlänge eines zusammenhängenden Auffahrungsabschnittes, die eine brauchbare Einsatzlage gewährleistet ?
What are typical times for dismantling, transfer and re-installation; and allowing for this what is the minimum length of successive drivages which ensures an acceptable level of utilization.
EUbookshop v2

Wird nämlich das Bremspedal vom Fahrer mit einer relativ hohen Geschwindigkeit getreten (einer Geschwindigkeit oberhalb eines vorgegebenen Schwellenwertes) dann kann hieraus abgeleitet werden, daß eine sogenannte Notbremssituation vorliegt.
If the brake pedal is pressed by the driver with a relatively high velocity (a velocity above a given threshold value), it can be derived that a so-called emergency braking situation prevails.
EuroPat v2

Hieraus kann abgeleitet werden, daß mindestens 10, vorzugsweise 30 bis 90 % des bei vollständiger Umsetzung des eingesetzten Harnstoffs zum N-unsubstituierten Carbamat gemaß der Gleichung EPMATHMARKEREP theoretisch zu erwartenden Ammoniaks abgespalten sind.
It may be assumed that at least 10%, preferably from about 30 to about 90% of the ammonia theoretically expected in the event of complete reaction of the urea and the N-unsubstituted carbamate in accordance with the following equation:
EuroPat v2

Zur Auslösung eines Seitenairbags 10a oder 10b werden die von den ausgelagerten Sensoreinheiten 5 und 6 erzeugten Signale mit den aus den von dem Beschleunigungsaufnehmer 4 abgeleiteten Bewertungsergebnisse durch den Mikroprozessor 2 verknüpft und hieraus ein Auslösesignal abgeleitet.
To trigger a side airbag 10a or 10b, the signals generated by the external sensor units 5 and 6 will be linked by microprocessor 2 to the evaluation results derived from acceleration transducer 4, and a trigger signal derived.
EuroPat v2