Übersetzung für "Hieraus" in Englisch
Hieraus
leitete
sich
auch
die
Notwendigkeit
eines
Zugangs
zu
Strategiepapieren
ab.
This
explains
the
necessity
of
access
to
strategic
documents.
Europarl v8
Die
Schlußfolgerung
hieraus
ist,
daß
Schweden
seine
hohen
Alkoholsteuern
behalten
muß.
The
conclusion
is
therefore
that
Sweden
must
be
permitted
for
public
health
reasons
to
retain
its
high
taxes
on
alcohol.
Europarl v8
Wir
bemühen
uns
um
Lösungen
für
all
die
hieraus
entstehenden
Probleme.
We
are
trying
to
work
with
the
problems
that
all
this
creates.
Europarl v8
Hieraus
ergab
sich
kein
zwingender
Grund,
die
geltenden
Maßnahmen
durch
Übergangsregelungen
anzupassen.
However,
this
was
not
a
compelling
reason
to
such
extent
as
to
modify
the
existing
measures
by
introducing
transitional
arrangements.
DGT v2019
Hieraus
ergeben
sich
für
uns
darum
zwei
eindeutige
Schlußfolgerungen.
We
feel
therefore,
that
there
are
two
clear
conclusions
to
be
drawn.
Europarl v8
Hieraus
erklärt
sich
die
vom
Fischereiausschuß
beantragte
Mehrsumme
von
2
Millionen
Euro.
This
explains
why
the
Committee
on
Fisheries
applied
for
an
additional
sum
of
EUR
2
million.
Europarl v8
Wir
müssen
hieraus
unsere
Lehren
ziehen.
We
must
learn
from
the
lessons
of
this.
Europarl v8
Hieraus
sieht
man
den
Widersinn,
wenn
wirtschaftspolitisches
Handeln
auf
Fiskalpolitik
reduziert
wird.
This
illustrates
the
absurdity
of
reducing
economic
policy
measures
to
fiscal
policy.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
können
hieraus
gewisse
Lehren
gezogen
werden.
I
think
that
a
certain
lesson
can
be
drawn
from
this.
Europarl v8
Und
zwei
Punkte
lassen
sich
hieraus
wirklich
ableiten.
And
two
things
really
flow
from
this.
TED2013 v1.1
Hieraus
entstand
die
Linie
und
Grafschaft
Hanau-Lichtenberg.
From
this
arose
the
branch
and
county
of
Hanau-Lichtenberg.
Wikipedia v1.0
Welche
Schlussfolgerungen
lassen
sich
hieraus
ziehen?
What
conclusions
can
be
drawn
from
this?
Tatoeba v2021-03-10