Übersetzung für "Abgeleitet wird" in Englisch

Wenn keine pharmakologische ADI abgeleitet wird, ist ihr Fehlen zu begründen.
Pharmacological ADIs shall not be derived for all pharmacologically active substances as relevant pharmacological endpoints may be included in the toxicology studies.
DGT v2019

Das Wort wird abgeleitet von Neoplasie.
The word is derived from neoplasm.
WikiMatrix v1

Abgeleitet wird das von der Bezeichnung Religiöse Gesellschaft der Freunde.
It is affiliated with the Religious Society of Friends.
WikiMatrix v1

Der Schrott wird abgeleitet und fällt in einen Spezialtrichter.
Ferrous met als are picked out and tipped into a special hopper.
EUbookshop v2

Das verdampfte Material wird abgeleitet und einer Kondensation zugeführt.
The evaporated material is withdrawn and passed to a condensation.
EuroPat v2

Das bei der Unterfeuerung des Drehrohrofens 2 entstehende Rauchgas 30 wird abgeleitet.
The flue gas 30 produced by heating the furnace 2 from below is conducted away.
EuroPat v2

Das Konversionsgas mit dem überschüssigen Wasserstoff wird abgeleitet.
The conversion gas is removed with the exces hydrogen.
EuroPat v2

Daraus wird abgeleitet, daß der Fahrzeugführer eine maximale Beschleunigung will.
From this position, it may deduced that the vehicle driver desires a maximum acceleration.
EuroPat v2

Der als Nebenprodukt anfallende Chlorwasserstoff wird abgeleitet und kann gegebenenfalls isoliert werden.
The hydrogen chloride obtained as a by-product is removed and can optionally be isolated.
EuroPat v2

Außerdem entsteht Rauchgas, das aus der Brennkammer über eine Rauchgasleitung abgeleitet wird.
Flue gas is also produced, which is vented from the combustion chamber through a flue gas line.
EuroPat v2

Ermöglichen Sie gleichzeitig, dass Kondensat effektiv aus Leitungen und Behältern abgeleitet wird.
At the same time allow condensate to drain effectively from pipework and storage vessels.
CCAligned v1

Aber es ist natürlich unwahrscheinlich, dass es auf diese Weise abgeleitet wird.
Their eggs die from it. But, of course, it’s unlikely to be derived in this way.
ParaCrawl v7.1

Wie der Wert der DOW abgeleitet wird?
How is the value of the DOW derived?
ParaCrawl v7.1

Anschließend wird die Schraubenbolzen-Spannvorrichtung 60 entlastet, indem dass Druckmittel wieder abgeleitet wird.
Subsequently, the screw bolt tensioning device 60 is relieved in that the pressure medium is discharged again.
EuroPat v2

Wohin die gasförmige Senkbodenvorlage durch die Entgasungsleitung abgeleitet wird, ist grundsätzlich beliebig.
It is basically optional where the gaseous false bottom seal is drained to through the degassing duct.
EuroPat v2

Von Vorteil ist dabei, dass die Wärme durch das Schaumteil abgeleitet wird.
This has the advantage that the heat is dissipated through the foam component.
EuroPat v2

Die aus den Solarpanellen gewonnene Wärmeenergie wird abgeleitet und in elektrische Energie umgewandelt.
The heat energy produced by the solar panels is dissipated and converted to electrical energy.
EuroPat v2

C.A" neu erstellt und nicht von einer Referenz-Operation abgeleitet wird.
A” was new and was not derived from a reference operation.
EuroPat v2

Der aus den Solarpaneelen gewonnene Solarstrom wird abgeleitet und in elektrische Energie umgewandelt.
The solar power produced by the solar panels is dissipated and converted to electrical energy.
EuroPat v2

Der aus den Solarpanellen gewonnene Solarstrom wird abgeleitet und in elektrische Energie umgewandelt.
The heat energy produced by the solar panels is released and converted to electrical energy.
EuroPat v2

Bevorzugt wird die Helligkeitsverteilung noch normiert, bevor der Helligkeitsschwellwert abgeleitet wird.
The brightness distribution may also be standardized before the brightness threshold value is derived.
EuroPat v2