Übersetzung für "Maßnahmen abgeleitet" in Englisch

Aus diesen Verbesserungspotentialen wurden Maßnahmen abgeleitet und umgesetzt.
Thesepotential improvements were thendeveloped into concrete measures.
EUbookshop v2

Schon im Laufe des Projektes haben wir erste Maßnahmen abgeleitet und umgesetzt.
We have already developed and implemented initial measures in the course of this project.
ParaCrawl v7.1

In einer Studie zur Digitalisierung der Transportlogistik werden Handlungsfelder identifiziert und Maßnahmen abgeleitet.
A study on the digitalisation of transport logistics will identify relevant fields of action and derive appropriate measures.
ParaCrawl v7.1

In jedem der vier Themenbereiche haben wir Ziele definiert und Maßnahmen abgeleitet.
We have defined goals and derived measures for each of the four themes.
ParaCrawl v7.1

Durch regelmäßige Gefährdungsbeurteilungen werden die Risiken ermittelt und daraus Maßnahmen abgeleitet und umgesetzt.
Regular assessments enable us to determine the associated risks and to plan and implement preventive action.
ParaCrawl v7.1

Aus den Ergebnissen werden entsprechende Maßnahmen abgeleitet.
Corresponding measures are derived from the results.
CCAligned v1

Aus diesen globalen Betrachtungen werden Maßnahmen abgeleitet und Projekte realisiert.
Measures are developed and projects are realized from these global observations.
ParaCrawl v7.1

Aus diesen Ergebnissen können die erforderlichen Maßnahmen zur Optimierung abgeleitet werden.
These results allow the necessary optimization measures to be determined.
ParaCrawl v7.1

Bereits während des Projekts haben wir erste Maßnahmen abgeleitet und umgesetzt.
We have also determined and implemented initial measures under the project.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Feedback von tatsächlichen Käufern und Ablehnern werden konkrete Maßnahmen abgeleitet.
From the feedback of actual buyers and rejecters concrete measures are derived.
ParaCrawl v7.1

Nur auf dieser Grundlage können und müssen die politischen Konsequenzen und Maßnahmen abgeleitet werden.
This can and must be the only basis for determining policy implications and measures.
TildeMODEL v2018

Aus diesen Ergebnissen werden soweit erforderlich ergänzende Maßnahmen abgeleitet, um Compliance-Risiken zu vermeiden.
If necessary, additional actions are derived from these results in order to avoid compliance risks.
ParaCrawl v7.1

Mit Vorteil werden aus diesen Informationen Prognosen zu Serviceeinsätzen bzw. anderen Qualitäts- und Lebensdauererhaltenden Maßnahmen abgeleitet.
Prognoses relating to service operations or other quality and service life maintaining features can advantageously be derived from this information.
EuroPat v2

Darauf aufbauend wurden notwendige Maßnahmen abgeleitet, damit das Fricktal künftig als Energieregion gilt.
Building on this, significant measures were developed to enable Fricktal to become an Energy Region in future.
ParaCrawl v7.1

Potentielle Stör- und Fehlerquellen werden identifiziert und notwendige präventive Maßnahmen abgeleitet, bevor ein Schaden entsteht.
Potential sources of malfunctions and faults are identified and necessary preventative measures derived before any damage ensues.
ParaCrawl v7.1

Wie von Generalanwalt Jacobs in seinem Schlussantrag zum Stardust-Fall [47] erläutert wurde, kann die Zurechenbarkeit einer von einem öffentlichen Unternehmen ergriffenen Beihilfemaßnahme an den Staat von einer Reihe von Indikatoren aus den Umständen des Falles und dem Zusammenhang, in dem die Maßnahmen getroffen wurden, abgeleitet werden.
As explained by Advocate General Jacobs in his opinion on the Stardust case [47], the imputability to the State of an aid measure taken by a public undertaking may be inferred by a set of indicators from the circumstances of the case and the context in which the measures were taken.
DGT v2019

Aus dieser Untersuchung sollen dann konkret die für die jeweilige Situation geeignetsten Maßnahmen abgeleitet und in einem Aktionsprogramm zusammengefasst werden.
This survey must be followed up in a practical way by implementing measures appropriate to each situation. These measures are to be included in action programmes.
Europarl v8

Dieser Bericht sollte eine Analyse der Küsten- und der Hochseefischerei in den Regionen der einzelnen Mitgliedstaaten beinhalten, und aus einer solchen Analyse sollten dann auch entsprechende Maßnahmen abgeleitet werden.
This report ought to have included an analysis of inshore and middle sea fishing in the regions of the individual countries and the corresponding measures derived from that analysis.
EUbookshop v2

Politisch bestimmte Variable (administrierte Preise, Subventionen, Quoten) werden auf der Grundlage spezifischer politischer Szenarien bzw. auf der Grundlage der erwarteten politischen Maßnahmen abgeleitet.
Policy-determined variables (administered prices, subsidies, quotas) are derived on the basis of specific policy scenarios or anticipated policy measures.
EUbookshop v2

Aus Ihrer Analyse und Ihren Konsultationen werden Sie Vorschläge für die Aktionen oder Maßnahmen abgeleitet haben, die durchzuführen sind, um die Gesamtziele zu erreichen.
From your analysis and consultations you will have derived proposals for the groups of actions or measures to be undertaken in order to achieve the overall objectives.
EUbookshop v2

Damit wird erreicht, daß der im Bereich der Austrittsdüse erzeugte Schall nicht wieder in die Düse hinein und von dort aus möglicherweise in den Arbeitsraum oberhalb des Naßabscheiders gelenkt wird, sondern in einen unschädlichen Bereich unterhalb der Austrittsdüse, von wo aus der Schall durch weitere Maßnahmen abgeleitet werden kann.
This causes the noise generated in the outlet nozzle area not to be directed back into the nozzle from where it may be directed into the work area above the scrubber; instead the noise is directed into a harmless area below the outlet nozzle from where the noise can be diverted by means of further measures.
EuroPat v2

Vor dem Auftreffen auf den Spektrographen müssen diese zusätzlichen Komponenten dann entweder mit geeigneten Maßnahmen abgeleitet und separat ausgewertet oder gemeinsam mit dem Raman-Streulicht ausgewertet werden.
Prior to impinging on the spectrograph, these additional components must then either be diverted by means of suitable measures and be analyzed separately or must be analyzed together with a Raman scattered light.
EuroPat v2

Wenn daraus die Notwendigkeit von Maßnahmen abgeleitet werden sollte, wie lassen sich diese Maßnahmen bestimmen, wenn der Bericht des FNSC (30) nicht den Verbrauch an Süßwaren und an Snacks berücksichtigt ?
How can a decision be taken as to whether this oalls for action when the NFSC report (30) doeB not cover the consumption of sweets and Bnacks?
EUbookshop v2

Wenn daraus die Notwendigkeit von Maßnahmen abgeleitet werden sollte, wie Lassen sich diese Maßnahmen bestimmen, wenn der Bericht des FNSC (30) nicht den Verbrauch an Süßwaren und an Snacks berücksichtigt ?
How can a decision be taken aB to whether thiB calls for action when the NFSC report (30) does not cover the consumption of sweets and snacks?
EUbookshop v2