Übersetzung für "Herkünfte" in Englisch

Diese Orte, diese Herkünfte zeigen Lücken im System auf.
These places, these origins, represent governance gaps.
TED2013 v1.1

Sollte damit die Vielfalt der sozialen Herkünfte der Teilnehmer gemessen werden?
Was it aimed at measuring the diversity of research participants' social backgrounds?
TED2020 v1

In der syrischen Gesellschaft haben verschiedene Traditionen und Herkünfte lange koexistiert.
Syrian society has long lived the coexistence of different traditions and backgrounds.
TED2020 v1

Dieses Land wurde von Männern vieler Nationen und Herkünfte gegründet.
This nation was founded by men of many nations and backgrounds.
OpenSubtitles v2018

Was es gibt, ist Vielfalt: unterschiedliche Herkünfte und Religionen.
What there is, is diversity – different backgrounds and religions.
ParaCrawl v7.1

Welche Herkünfte von Baumsamen kommen besser zurecht in einem wärmeren Klima?
Which provenances of tree seeds cope better in a warmer climate?
ParaCrawl v7.1

Die meisten der großen Kunstwerke haben gut dokumentierte Geschichten oder Herkünfte.
Most of the great works of art have well-documented histories or provenances .
ParaCrawl v7.1

Das Portfolio umfasst heute die bedeutendsten Herkünfte der nördlichen und südlichen Rhône.
The portfolio today includes the most important origins of the northern and southern Rhone.
ParaCrawl v7.1

Das Zentrum respektiert und beherbergt Menschen aller Glaubensrichtungen und Herkünfte als Teil der Gemeinschaft.
The Village respects and welcomes people of all faiths and backgrounds as a part of their community.
WikiMatrix v1

Jede dieser Lösungen funktioniert ausgezeichnet und berücksichtigt die individuellen Herkünfte und Anforderungen der jeweiligen Kunden.
Each of these solutions is working excellently and takes into consideration the individual origins and requirements of the respective customers.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Appelle gelten daher auch für Eltern und Schüler anderer Religionen und Herkünfte.
The following appeals apply, therefore, to parents and pupils of other religions and origins.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, dass eine der größten Stärken der EU - und des Europäischen Parlaments - gerade darin liegt, dass wir nunmehr aus 27 Mitgliedstaaten zusammenkommen und tatsächlich in vielerlei Hinsicht unterschiedlich sind: unterschiedliche Herkünfte und Kulturen und ganz offensichtlich unterschiedliche Sprachen.
I think one of the great strengths of the EU, and of the European Parliament, is that we all come together - now with 27 Member States - and are actually very different, in many ways: different backgrounds and cultures, and obviously different languages.
Europarl v8

Diese Aktionen sollen einen Mehrwert (Verbreitung von Wissen, verstärkte Nutzung, Verbesserung der Methoden, Austausch zwischen den Mitgliedstaaten) zu den Agrarumweltregelungen für gefährdete Arten, Herkünfte, Kulturarten oder Rassen bringen, die bereits auf einzelstaatlicher oder regionaler Ebene gefördert werden (z. B. Charakterisierung der genetischen Vielfalt und Abstand zwischen den betreffenden Rassen, Verwendung lokaler Erzeugnisse, Koordinierung zwischen den Verwaltern der einzelnen Regelungen und Suche nach Gemeinsamkeiten).
The actions should add value (spreading knowledge, increasing use, improving methodologies, exchange between Member States) to the agri-environmental schemes for endangered species, provenance, cultivars or breeds already funded at national or regional level (e.g., characterisation of genetic diversity and distance between the respective breeds, utilisation of local products, coordination and search of commonalties between scheme managers).
DGT v2019

Der Ausschuss regt an, dass bereits in einem Aktionsplan Biomasse die Anforderungen an eine sichere Zertifizierung der Herkünfte der Produkte beschrieben sind.
The EESC proposes that the requirements in respect of safe certification of the origin of products be defined already in a Biomass Action Plan.
TildeMODEL v2018

Er nennt hier die Nach­haltigkeitskriterien für innereuropäische Herkünfte und Ernährungssouveränität sowie soziale und ökologische Standards für einen qualifizierten Marktzugang.
It draws attention to the following requirements: sustainability criteria in respect of products of EU origin; food sovereignty; and social and environmental standards to be met in order to gain qualified market access.
TildeMODEL v2018

Die häufigsten Gründe dafür, dass die Kommission so viele Programme ablehnen musste, waren Unregelmäßigkeiten bei den Verfahren zur Auswahl der Durchführungsstelle (sofern überhaupt eine ausgewählt wurde), die Hervorhebung bestimmter Marken oder Herkünfte und die allgemeine Nichtbefolgung der Leitlinien.
The most common reasons why the Commission had to reject such a large number of these programmes were irregularities in procedures for selecting the implementing body (if one was selected at all), promotion of specific brands or origins and general failure to follow the guidelines.
TildeMODEL v2018

Diese Aktionen sollen einen Mehrwert (Verbreitung von Wissen, verstärkte Nutzung, Verbesserung der Methoden, Austausch zwischen den Mitgliedstaaten) zu den Agrarumweltregelungen für gefährdete Arten, Herkünfte, Kulturarten oder Rassen bringen, die bereits auf einzelstaatlicher oder regionaler Ebene gefördert werden (z.B. Charakterisierung der genetischen Vielfalt und Abstand zwischen den betreffenden Rassen, Verwendung lokaler Erzeugnisse, Koordinierung zwischen den Verwaltern der einzelnen Regelungen und Suche nach Gemeinsamkeiten).
The actions should add value (spreading knowledge, increasing use, improving methodologies, exchange between Member States) to the agri-environmental schemes for endangered species, provenance, cultivars or breeds already funded at national or regional level (e.g., characterisation of genetic diversity and distance between the respective breeds, utilisation of local products, co-ordination and search of commonalties between scheme managers).
TildeMODEL v2018