Übersetzung für "Heftige diskussion" in Englisch
In
der
Tat,
es
gibt
derzeit
eine
heftige
Diskussion
über
Betroffenheit.
In
fact
a
debate
is
currently
raging
about
this
idea
of
concern.
Europarl v8
Es
ergab
sich
eine
heftige
Diskussion.
A
robust
discussion
ensued.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
erwartet
haben
seine
Kommentare
eine
heftige
Diskussion
ausgelöst.
As
expected,
his
statements
sparked
fierce
discussions.
GlobalVoices v2018q4
Sie
hatten
mit
ihm
wohl
eine
heftige
Diskussion
an
diesem
Tag.
I
understand
you
and
he
had
a
heated
discussion
that
day.
OpenSubtitles v2018
Eine
lange
und
heftige
Diskussion
schloß
sich
an.
A
long
and
bitter
discussion
broke
out.
ParaCrawl v7.1
Dabei
brach
eine
heftige
Diskussion
über
den
Umgang
mit
Medien
aus.
It
lead
to
an
intense
debate
on
how
to
deal
with
media
.
ParaCrawl v7.1
In
den
Sozialen
Netzwerken
und
Blogs
ist
daraufhin
eine
heftige
Diskussion
entbrannt.
This
was
met
with
a
heated
debate
in
social
networks
and
blogs.
ParaCrawl v7.1
Simmons
bemerkte
auch
eine
heftige
Diskussion
innerhalb
Aramcos
betreffs
Überproduktion.
Simmons
also
discovered
a
fierce
debate
inside
Aramco
regarding
overproduction.
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangenen
Monaten
ist
eine
heftige
Diskussion
um
Investitionsverträge
entbrannt.
In
recent
months
a
fierce
discussion
on
investment
agreements
broke
out.
ParaCrawl v7.1
Im
September
2007
entbrannte
eine
heftige
Diskussion
um
einen
Mindestlohn
bei
Postunternehmen
in
Deutschland.
In
September
2007,
there
was
a
fierce
debate
about
the
minimum
wage
for
the
post
office
employees
in
Germany.
WikiMatrix v1
Kerkhoff:
Wir
haben
mit
der
Politik
momentan
eine
heftige
Diskussion
über
die
CO2
-Regulierung.
Kerkhoff:
We
are
presently
leading
a
pretty
heated
debate
with
policymakers
about
CO2
regulation.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Friedenslager
brach
eine
heftige
Diskussion
aus,
–
daran
teilnehmen
oder
nicht?
Within
the
peace
camp,
a
violent
discussion
broke
out
–
to
attend
or
not?
ParaCrawl v7.1
In
der
berühmten
Radrennfahrerkneipe
gab
es
zuvor
eine
heftige
Diskussion
zwischen
belgischen
Dopingssündern
und
Hobbyradler
Rob.
In
the
famous
racing
cyclist
bar
there
was
previously
a
passionate
debate
among
Belgian
doping
offenders
and
amateur
biker
Rob
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
Méndez
de
Vigo/Tsatsos
hat
eine
heftige
Diskussion
zwischen
denen
entfacht,
die
den
Text
schlichtweg
ablehnen
wollen
und
denen,
die
wollen,
daß
das
Parlament
die
Ratifizierung
unterstützt.
The
Méndez
de
Vigo/Tsatsos
report
has
been
the
occasion
of
great
debate
between
those
who
advocated
the
pure
and
simple
rejection
of
the
text
and
those
who
recommended
that
Parliament
should
support
its
ratification.
Europarl v8
Beispielsweise
könnte
die
Frage
der
Waldzertifizierung,
die
eine
heftige
Diskussion
ausgelöst
hat,
durch
die
Einführung
einer
Art
Gesamtzertifikat
der
EU
geklärt
werden.
For
example,
the
certification
of
forests,
which
led
to
much
heated
discussion,
should
hopefully
be
clarified
under
some
sort
of
EU
umbrella
certificate.
Europarl v8
In
den
vergangenen
Monaten
haben
wir
doch
hin
und
wieder
eine
heftige
Diskussion
über
die
Entscheidung
geführt,
ob
wir
eine
expansive
Politik,
wie
sie
die
Sozialdemokratische
Fraktion
nach
dem
Beispiel
von
Herrn
Lafontaine
anstrebte,
betreiben
oder
aber
uns
an
die
vereinbarten
Regeln
halten
müssen.
In
recent
months,
we
have
on
occasions
had
a
robust
discussion
on
which
way
to
go:
should
we
have
an
expansive
policy
as
advocated
by
the
Social
Democrat
group,
along
the
lines
of
what
Mr
Lafontaine
would
like,
or
should
we
stick
to
the
rules
that
we
agreed?
Europarl v8
Das
ist
allerdings
nur
meine
persönliche
Meinung,
in
der
Fraktion
gibt
es
darüber
noch
heftige
Diskussion.
But
it
is
my
personal
opinion,
and
there
is
still
heated
debate
in
my
parliamentary
group
about
it.
Europarl v8
Darüber,
inwieweit
eine
solche
Einhaltung
tatsächlich
notwendig
wird,
hat
sich
mittlerweile
eine
heftige
Diskussion
entfacht,
denn
die
politischen
Zugeständnisse
an
die
MaastrichtgegnerInnen
in
Form
einer
engen
Auslegung
und
strikten
Einhaltung
haben
die
fiskalischen
Konvergenzkriterien
an
Bedeutung
gewinnen
lassen,
die
keinerlei
vertragliches
Fundament
besitzt
und
auch
ökonomisch
nicht
begründbar
ist.
The
extent
to
which
any
such
compliance
is
actually
necessary
has
now
developed
into
a
subject
of
heated
debate,
because
the
political
concessions
made
to
the
opponents
of
Maastricht,
in
the
form
of
narrow
interpretation
and
strict
compliance,
have
given
added
importance
to
the
fiscal
convergence
criteria
-
an
importance
for
which
there
is
no
basis
whatever
in
the
Treaty
and
no
economic
justification.
Europarl v8
Es
ist
auch
klar,
dass
eine
Mitteilung
der
Kommission
zur
Wasserbewirtschaftung
in
den
Entwicklungsländern
immer
eine
sehr
heftige
und
tiefgreifende
Diskussion
hervorrufen
wird.
It
is
obvious,
after
all,
that
a
Commission
communication
on
water
management
in
developing
countries
will
always
trigger
very
heated
and
intensive
debate.
Europarl v8
Eine
heftige
Diskussion
entspann
sich
allerdings
um
die
zweite
Frage,
ob
die
Kontingente
geändert
werden
sollten
oder
nicht.
A
heated
debate
ensued
on
the
second
question,
however,
regarding
whether
or
not
changes
should
be
made
to
quota
levels.
Europarl v8
Jahrhunderts
gab
es
eine
heftige
Diskussion
über
die
Funktion
der
Literatur
zwischen
der
auf
dem
frühen
Naturalismus
beruhenden
Naturpoesie
und
der
Kunstpoesie.
There
was
some
debate
at
the
time
about
the
function
of
literature,
that
is,
whether
or
not
works
of
fiction
should
be
representative
of
life,
or
more
purely
imaginative
(i.e.
Wikipedia v1.0
Derzeit
wird
diese
Debatte
in
Frankreich
wieder
erhitzter
geführt,
da
die
geplante
Einführung
einer
„ethnischen
Statistik“
eine
heftige
Diskussion
ausgelöst
hat,
die
direkt
ins
Herz
der
republikanischen
Gesinnung
der
Franzosen
trifft.
Now
that
debate
is
once
again
heating
up
in
France,
as
the
planned
introduction
of
“ethnic
statistics”
has
caused
a
fierce
dispute
that
touches
the
very
heart
of
French
republicanism.
News-Commentary v14
Besonders
im
Automobilbausektor
gibt
es
eine
sehr
heftige
Diskussion
bezüglich
der
Kraftfahrzeuge,
die
in
Großbritannien
zusammengebaut
werden,
aber
eigentlich
japanischen
Ursprungs
sind
und
deshalb
den
Mengenbeschränkungen
unterliegen,
wodurch
ihr
Verkauf
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
eingeschränkt
wird.
In
the
motor
vehicle
sector,
in
particular,
there
is
much
heated
discussion
about
cars
assembled
at
UK
plants
but
which
are
in
fact
of
Japanese
origin
and
hence
subject
to
quota
restrictions
limiting
sale
in
some
Member
States.
TildeMODEL v2018
Auch
Herr
CHAGAS
kündigt
an,
daß
er
gegen
den
Stellungnahmetext
in
seiner
jetzigen
Form
stimmen
werde,
und
weist
in
diesem
Zusammenhang
auf
die
heftige
Diskussion
hin,
die
gegenwärtig
in
Portugal
zu
dieser
Thematik
im
Gange
sei.
Mr
Chagas,
too,
who
drew
attention
to
the
heated
debate
currently
taking
place
in
Portugal
on
that
issue,
informed
members
that
he
would
vote
against
the
opinion
in
its
current
form.
TildeMODEL v2018
Der
Grünen-Minister
hat
es
nämlich
gewagt,
ein
totales
Nachtflugverbot
zu
verhängen.
Plötzlich
war
Belgien
für
die
dadurch
ausgelöste
heftige
Diskussion
zu
klein.
Well,
when
the
green
Minister
had
the
audacity
to
propose
a
complete
night
ban,
all
of
a
sudden,
Belgium
was
not
big
enough
for
the
fierce
discussion
which
followed.
Europarl v8