Übersetzung für "Hat sichergestellt" in Englisch
Bei
dieser
Gelegenheit
hat
Furat
sichergestellt,
dass
die
Produktion
besonders
effektiv
war.
Clearly
on
this
occasion,
Furat
made
sure
production
was
tight:
GlobalVoices v2018q4
Die
Abgrenzung
hat
erfolgreich
sichergestellt,
dass
Überschneidungen
zwischen
den
Fonds
vermieden
wurden.
The
demarcation
has
been
successful
in
ensuring
the
avoidance
of
duplication
between
funds.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
sichergestellt,
dass
die
verwendeten
Antigenbestände
unverzüglich
ersetzt
werden.
The
Commission
has
arranged
for
replacement
of
the
used
antigen
stocks
without
delay.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
sichergestellt,
dass
diese
Bedingungen
im
Fall
BAWAG-PSK
eingehalten
sind.
The
Commission
has
verified
that
these
conditions
are
met
in
this
case.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
jedoch
sichergestellt,
dass
die
beiden
Programmtypen
komplementär
angelegt
sind.
Nonetheless,
the
Commission
has
ensured
that
the
two
types
of
programmmes
were
complementary.
TildeMODEL v2018
Jemand
hat
ihr
Überleben
sichergestellt,
weil
man
dachte,
es
sei
wichtig.
Someone
ensured
its
survival,
because
they
thought
it
was
important.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
hat
sichergestellt,
dass
wir
es
finden.
Yeah,
and
made
sure
that
we
would
find
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Spurensicherung
hat
die
Patronenhülsen
sichergestellt.
Forensics
recovered
the
casings.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
sichergestellt,
dass
du
der
bestbehütete
Kerl
hinter
diesen
Mauern
bist.
She's
making
sure
you're
the
safest
guy
inside
these
walls.
OpenSubtitles v2018
Raven
hat
sichergestellt,
dass
wir
ihn
nie
befragen
können.
Raven
made
sure
we
never
got
to
question
him.
OpenSubtitles v2018
Präsident
Obama
hat
sichergestellt,
dass
die
amerikanischen
Steuerzahler
diese
CDS
zahlen
werden.
President
Obama
has
guaranteed
that
American
taxpayers
will
pay
off
these
CDS.
ParaCrawl v7.1
Bevor
Sie
Ihre
Übersetzung
erhalten,
hat
LINGUAEMUNDI
sichergestellt,
dass:
Before
you
receive
our
translation,
we
will
make
sure
that:
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
hat
die
Kommission
sichergestellt,
dass
jeder
Mechanismus
in
einem
Gemeinschaftskontext
stehen
muss.
In
particular
the
Commission
ensured
that
any
mechanism
should
be
placed
in
a
Community
context.
Europarl v8
In
diesem
Sonderbericht
wird
beurteilt,
ob
die
Kommission
eine
effiziente
Durchführung
des
RP7
sichergestellt
hat.
This
special
report
assessed
whether
the
Commission
has
ensured
efficient
implementation
of
FP7.
TildeMODEL v2018
Und
wer
auch
immer
das
war,
hat
sichergestellt,
dass
alle
Beweise
fortgespült
wurden.
And
whoever
did
it
made
sure
all
the
evidence
washed
away.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
dass
sie
sichergestellt
hat,
dass
dieser
Tauchgang
sein
letzter
war?
Think
she
made
sure
that
dive
was
his
last?
OpenSubtitles v2018
Emilys
Beschreibung
hat
das
sichergestellt.
Emily's
description
made
sure
of
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
dass
Ms.
Lennox
bis
jetzt
das
Drogengeld
sichergestellt
hat.
I
imagine
Ms.
Lennox
has
recovered
the
drug
money
by
now.
OpenSubtitles v2018
Falls
sie
geschrieben
hat,
hätte
sie
sichergestellt,
dass
die
Briefe
mich
erreichen.
If
she
wrote
me,
she
would
have
ensured
by
every
avenue
that
the
letters
reached
my
eyes.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
sichergestellt,
dass
er
diesen
großen
Ausgleich
bekommt,
als
seine
Eltern
starben.
She
made
sure
that
he
got
that
big
settlement
when
his
parents
died.
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Kommission
hat
sichergestellt,
dass
diese
Darlehen
zu
günstigen
Bedingungen
gewährt
werden.
The
European
Commission
has
made
sure
that
these
loans
are
offered
at
favourable
terms.
TildeMODEL v2018
Andererseits
hat
die
Kommission
sichergestellt,
dass
nichts
geschehe,
was
sich
ihrer
Kontrolle
entziehen
könnte.
On
the
other
hand
the
Commission
had
made
sure
that
nothing
could
happen
that
would
escape
its
control.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Austragseinrichtung
wird
der
Abtransport
des
Mahlgutes,
welches
das
Sieb
passiert
hat,
sichergestellt.
The
removal
of
the
grinding
stock,
which
has
passed
through
the
screen,
is
ensured
with
this
removal
device.
EuroPat v2
Ryanair
hat
sichergestellt,
dass
die
betroffenen
Kunden
per
SMS
oder
E-Mail
kontaktiert
werden.
Ryanair
has
ensured
that
they
will
contact
affected
customers
by
text
message
or
email.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
ein
Spieler
sichergestellt
hat
dass
nichts
außergewöhnliches
vorliegt,
checke
die
eigentlichen
Stats.
After
a
player
has
ensured
nothing
is
out
of
the
ordinary,
check
actual
stats.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Medizin
spielte
eine
wichtige
Rolle
und
hat
sichergestellt,
dass
das
Transplantat
funktioniert.
Also,
important
was
the
role
of
the
medicine
that
made
sure
that
the
transplant
would
work.
ParaCrawl v7.1
Der
belgische
Ratsvorsitz
hat
die
Rolle
der
Beschäftigungspolitiken
in
der
Strategie
Europa
2020
gestärkt,
er
hat
sichergestellt,
dass
diese
Politiken
einen
Platz
in
der
neuen
wirtschaftspolitischen
Steuerung
erhalten,
und
ich
glaube,
dass
er
ebenfalls
die
Grundlagen
für
die
soziale
Dimension
der
Strategie
Europa
2020
geschaffen
hat,
nicht
nur
was
die
Bekämpfung
der
Armut
anbelangt,
sondern
auch
den
sozialen
Zusammenhalt.
The
Belgian
Presidency
strengthened
the
role
of
employment
policies
in
the
Europe
2020
strategy,
it
ensured
that
these
policies
would
have
a
place
in
the
new
economic
governance
of
Europe,
and
I
believe
that
it
also
created
the
foundations
for
the
social
dimension
of
the
Europe
2020
strategy,
not
only
the
fight
against
poverty,
but
also
social
cohesion.
Europarl v8