Übersetzung für "Hat sich bereit erklärt" in Englisch

Der Präsident hat sich freundlicherweise bereit erklärt, ein Kondolenzschreiben zu übermitteln.
The President's Office has very kindly agreed to send a letter of condolence.
Europarl v8

Das Parlament hat sich bereit erklärt, die Elternrolle zu übernehmen.
Parliament is ready to fill the gap of parenthood.
Europarl v8

Italien hat sich bereit erklärt, Gastgeber einer Friedenskonferenz zu sein.
Italy has declared its willingness to host a peace conference.
Europarl v8

Er hat sich dazu bereit erklärt.
He agreed to do so.
Europarl v8

Die Kommission hat sich jetzt bereit erklärt, diese Informationen zu geben.
The Commission has now consented to disclose this information.
Europarl v8

Dan hat sich bereit erklärt, Linda bei der Arbeitssuche zu helfen.
Dan agreed to help Linda find a job.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat sich bereit erklärt, Maria bei der Arbeitssuche zu helfen.
Tom agreed to help Mary find a job.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat sich anscheinend dazu bereit erklärt.
Tom apparently agreed to do that.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat sich bereit erklärt, die Aufgabe zu übernehmen.
Tom has agreed to do the job.
Tatoeba v2021-03-10

Maria hat sich bereit erklärt, das für uns zu tun.
Mary said she'd be willing to do that for us.
Tatoeba v2021-03-10

China hat sich jetzt bereit erklärt, 2008 die Beitrittsverhandlungen aufzunehmen.
China has now committed to start accession negotiations in 2008.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat sich bereit erklärt, diese Aufgabe zu übernehmen.
The Commission has stated that it will take responsibility for this task.
TildeMODEL v2018

Die britische Regierung hat sich bereit erklärt, die Beseitigungsindustrie finanziell zu unterstützen.
The UK Government agreed to support the rendering sector.
TildeMODEL v2018

Luc hat sich bereit erklärt, deinen Umzug durchzuführen.
Luc has agreed to handle your move.
OpenSubtitles v2018

Also hat er sich bereit erklärt, Sassen seine Memoiren schreiben zu lassen.
So he agreed, to Sassen writing his memoirs.
OpenSubtitles v2018

Ihr Maester hat sich freundlicherweise bereit erklärt, es für mich zu kopieren.
Your maester kindly agreed to copy it over for me.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Mendoza hat sich bereit erklärt, mit uns zu arbeiten.
I thought Mendoza was willing to work with us.
OpenSubtitles v2018

Caroline hat sich bereit erklärt, dir dabei zu helfen, Elena wiederzukriegen.
Caroline agreed to help you get Elena back.
OpenSubtitles v2018

Mr Evansville hat sich bereit erklärt, uns herumzuführen.
Mr. Evansville has offered to take us on a tour of the settlements.
OpenSubtitles v2018

Commander Sisko hat sich bereit erklärt, Joran zu verkörpern.
Commander Sisko has volunteered to embody Joran.
OpenSubtitles v2018

Sie hat sich dazu bereit erklärt, verkauft zu werden...
If I'm willing to date a woman who allows herself to be bought...
OpenSubtitles v2018

Die religiöse Kaste hat sich bereit erklärt, zu kapitulieren.
The Religious caste has agreed to surrender.
OpenSubtitles v2018

Das UNHCR hat sich bereit erklärt, solche Leitlinien auszuarbeiten.
UNHCR has agreed to draft such guidelines.
MultiUN v1

Der Rat seinerseits hat sich bereit erklärt, den Antrag unverzüglich zu prüfen.
The Council, for its part, has stated that it will examine this request with due care and attention.
TildeMODEL v2018

Er hat sich bereit erklärt, heute mal nicht zu arbeiten.
And he's agreed not to work for just a minute or two.
OpenSubtitles v2018

Vader hat sich bereit erklärt, Leia und Chewie mir zu überlassen.
Vader's agreed to turn Leia and Chewie over to me.
OpenSubtitles v2018

Kanada hat sich ebenfalls bereit erklärt, einen Beitrag zu leisten.
It is not about technical or financial procedure.
EUbookshop v2