Übersetzung für "Haben sich bereit erklärt" in Englisch

Die britischen Behörden haben sich bereit erklärt, diese Ausgleichsmaßnahme umzusetzen.
The UK authorities have agreed to implement this compensatory measure.
DGT v2019

Die EU-Mitgliedstaaten haben sich daher bereit erklärt, zusätzliche bilaterale Beiträge zu leisten.
EU Member States have therefore expressed their willingness to make additional bilateral contributions.
DGT v2019

Die britischen Behörden haben sich bereit erklärt, eine Reihe entsprechender Mechanismen vorzusehen:
The UK authorities have therefore undertaken to put in place a series of mechanisms in this respect. In particular:
DGT v2019

Fünf Länder haben sich inzwischen bereit erklärt, nationale Erklärungen zu erstellen.
Five countries have already declared their readiness to issue national declarations.
Europarl v8

Gleichzeitig haben sich die USA bereit erklärt, von Vergeltungsmaßnahmen vorerst abzusehen.
Meanwhile, the United States has agreed not to move to immediate retaliation.
Europarl v8

Warum haben Sie sich bereit erklärt, mir zu helfen?
Why did you agree to help me?
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria haben sich bereit erklärt, das für uns zu tun.
Tom and Mary say they're willing to do that for us.
Tatoeba v2021-03-10

Rumänien, die Slowakei und Ungarn haben sich hierzu bereit erklärt;
Romania and Slovakia declared their readiness to do so.
TildeMODEL v2018

Alle Mitgliedstaaten haben sich bereit erklärt, beim Schutz der Ozonschicht mitzuarbeiten.
All Member States have agreed to help protect the ozone layer.
TildeMODEL v2018

Sie haben sich bereit erklärt, für das Wasserförderprojekt zu arbeiten.
They're totally dependent on us for food, fuel... and they've agreed to organise the workforce for the water detail on the moon.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich jetzt bereit erklärt, sich der Initiative wieder anzuschließen.
The provision requires that all Federal (national) decisions regarding coastal developments must be consistent with State plans; this has proved an important incentive to States drawing up coastal management strategies.
EUbookshop v2

Die Dorfbewohner haben sich bereit erklärt, die Wahrheit kennen zu lernen.
The people of the village have expressed a willingness to seek the truth.
OpenSubtitles v2018

Rund 300 Familien haben sich bereit erklärt, ihre Räumlichkeiten zu teilen.
Around 300 families have offered to share their roofs.
ParaCrawl v7.1

Zwei Schüler haben sich sofort bereit erklärt, am Projekt mitzuwirken.
Two pupils immediately volunteered to join the project.
ParaCrawl v7.1

Folgende Künstler haben sich bereit erklärt zu erscheinen:
The following artsits have agreed to take part:
CCAligned v1

Folgende Autoren haben sich bereit erklärt zu erscheinen:
The following authors have agreed to take part:
CCAligned v1

Medjugorje gekommen: alle Familien haben sich zur Aufnahme bereit erklärt.
All the families here have offered to put them up in their homes.
ParaCrawl v7.1

Roland Kerstein und Werner Gorzalka haben sich bereit erklärt diesen Anschluß zu schalten.
Roland Kerstein and Werner Gorzalka have agreed to provide the connection.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt elf Betriebe haben sich dazu bereit erklärt Praktikanten bei sich aufzunehmen.
A total of eleven companies have agreed to accept interns. Â
ParaCrawl v7.1

Bestimmte institutionelle Altaktionäre haben sich bereit erklärt, die Transaktion zu begleiten.
Certain existing institutional shareholders have agreed to back the issue.
ParaCrawl v7.1

Die Slowakei, Italien und andere Mitgliedstaaten haben sich bereit erklärt, Häftlinge aufzunehmen.
Slovakia, Italy and other Member States have declared their willingness to accept detainees.
Europarl v8

Sie haben sich bereit erklärt, den Ausschuss für Fischerei darüber in Kenntnis zu setzen.
You agreed that you would inform the Committee on Fisheries.
Europarl v8

Alle Büros des VN-Systems am Amtssitz haben sich bereit erklärt, diese Normen einzuhalten.
All United Nations system offices at Headquarters have agreed to adhere to the standards.
MultiUN v1

Die Mitglieder haben sich bereit erklärt, den Bedenken der Kommission Rechnung zu tragen.
The parties have expressed their willingness to meet the Commission's concerns.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten haben sich bereit erklärt, die Automatenindustrie durch verschiedene Maßnahmen zu unterstützen.
Member States have agreed to help the industry by a variety of measures.
TildeMODEL v2018

Fünf « assoziierte Städte » aus den Beitrittsländern haben sich bereit erklärt, dieser Gruppe beizutreten.
Five "associated cities" in the applicant for accession countries have volunteered to join the group.
TildeMODEL v2018