Übersetzung für "Hat mich getroffen" in Englisch

Als eine der Initiatorinnen dieses Vorschlags hat mich das selbstverständlich getroffen.
As one of the initiators of that proposal, I am naturally hurt by this.
Europarl v8

Und der Schrei des Babys hat mich tief getroffen, als eine Mutter.
And the baby's cry really penetrated me, as a mother.
TED2020 v1

Er hat mich am Kopf getroffen.
He hit me on the head.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat mich getroffen, nicht ihn.
She hit me, not him.
Tatoeba v2021-03-10

Es hat mich am Kopf getroffen.
Got a knock on the head.
OpenSubtitles v2018

Was hat mich denn da getroffen?
Oh, I say! What's this?
OpenSubtitles v2018

Ja, der Verlust hat mich hart getroffen.
Oh, he was a good and faithful man.
OpenSubtitles v2018

Da hat mich der LKW getroffen.
That's where the truck hit me.
OpenSubtitles v2018

Die Nachricht vom Tode Hans-Dietrich Genschers hat mich tief getroffen.
I am deeply saddened by the news of the death of Hans-Dietrich Genscher.
TildeMODEL v2018

Es hat auch mich getroffen, was es auch war.
It hit me too, whatever it was.
OpenSubtitles v2018

Dass du auf Frauen stehst, hat mich hart getroffen.
Took me a while to get a hang of the girl thing.
OpenSubtitles v2018

Er hat mich im Gesicht getroffen.
It hit me in the face. Somebody's shoe.
OpenSubtitles v2018

Einer hat mich im Gesicht getroffen und ich fing an zu bluten.
One of them hit me right in the face so hard it drew blood.
OpenSubtitles v2018

Die Kugel hat mich genau hier getroffen.
The bullet hit me right here.
OpenSubtitles v2018

Die Trennung hat mich schwerer getroffen als ich gedacht hatte.
This breakup hit me a lot harder than I thought.
OpenSubtitles v2018

Mit dem hier hat er mich fast getroffen.
He kicked this right at me.
OpenSubtitles v2018

Alle meine Entscheidung hat man für mich getroffen.
All of my decision's have been made for me.
OpenSubtitles v2018

Das hat mich schwerer getroffen, als erwartet.
It is. It hits harder than I expected.
OpenSubtitles v2018

Sie ist durch Sie durchgegangen und hat mich getroffen.
It went right through you and hit me!
OpenSubtitles v2018

Hey, wer hat mich getroffen?
Hey, hey, who hit me?
OpenSubtitles v2018

Sie hat mich unvorbereitet getroffen, ok?
She blindsided me, okay?
OpenSubtitles v2018

Eine von Dads Werkzeugkästen hat mich am Hinterkopf getroffen.
One of my dad's toolboxes hit me in the back of the head.
OpenSubtitles v2018

Zum Glück hat es mich nicht getroffen.
I'm glad it didn't happen to me.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, das hat mich getroffen.
I mean, that hit me.
OpenSubtitles v2018

Er hat mich am Schwanz getroffen!
It got me in the dick!
OpenSubtitles v2018

Und dann hat es mich getroffen.
And that's when it hit me.
OpenSubtitles v2018

Es ist so endgültig, ich glaube es hat mich getroffen.
It's finally, I think, hitting me.
OpenSubtitles v2018

Dort in der Einkaufspassage zu stehen, hat mich getroffen.
Standing there in the mall, it just hit me.
OpenSubtitles v2018

Jane, das hat mich hart getroffen.
Jane, this is a blow.
OpenSubtitles v2018