Übersetzung für "Hat mich gereizt" in Englisch

Das hat mich an ihm gereizt.
That's what attracted me to him.
OpenSubtitles v2018

Das hat mich nie wirklich gereizt.
That never tempted me much.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, das hat auch mich gereizt, an Astrid.
I suppose that's what caught me up too, with Astrid.
OpenSubtitles v2018

Aber New York hat mich eben gereizt.
I just, you know, wanted to try New York.
OpenSubtitles v2018

Er hat mich schon immer gereizt.
He irritates me. Always has.
OpenSubtitles v2018

So was hat mich schon immer gereizt.
It's always appealed to me. What?
OpenSubtitles v2018

Es hat mich gereizt, die Gegenperspektive einzunehmen.
It was exciting for me to take a contrasting perspective.
ParaCrawl v7.1

Die perfekte stilistische Form hat mich nie besonders gereizt.
I was never particularly interested in the perfect stylistic form.
ParaCrawl v7.1

Dies verwirrte mich, hat mich aber auch gereizt.
This both confused and excited me.
ParaCrawl v7.1

Die Möglichkeit eines solchen Projekts hat mich gereizt.
I was excited by the opportunity for such a project.
ParaCrawl v7.1

Der Freak hat mich gereizt.
The freak goaded me.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste also, dass es illegal ist, und genau das hat mich aber gereizt.
Jean-Francois Accomplice So I knew it was illegal, but of course that's what got me a bit excited!
OpenSubtitles v2018

Das hat mich sehr gereizt.
It looks attractive for me.
QED v2.0a

Nach dem Studium der Informatik hat es mich sehr gereizt, so weiter zu arbeiten.
After studying computer sciences I was really keen on working in this field.
ParaCrawl v7.1

Diese Verbindung hat mich gereizt.
This connection fascinated me.
ParaCrawl v7.1

Dabei hat mich besonders gereizt, mal wieder einen völlig neuen Bereich der Logistik kennenzulernen.
I was particularly drawn to the challenge of learning about an entirely different area of logistics.
ParaCrawl v7.1

Die neue 1190 Adventure hat mich schon gereizt, aber ich bin nicht so der Tourenmensch.
The new 1190 Adventure was tempting for sure but I am not really a touring guy.
ParaCrawl v7.1

Die Kletter-AG hat mich gereizt, weil sie eine Mischung aus physischer und psychischer Komponente darstellte.
The climbing club was tempting because it represented a combination of physical and mental components.
ParaCrawl v7.1

Es gab immer wieder Anfragen, aber in der Liga hat mich nichts gereizt.
There always used to be enquiries but nothing tempted me in the Bundesliga.
ParaCrawl v7.1

Allein durch die Möglichkeit eine "Wunschliste" eingeben zu können hat mich an Radiotracker gereizt.
The ability to create a "wish list" alone was enough to attract me more to Radiotracker than to the others.
ParaCrawl v7.1

Außerdem hat es mich gereizt, noch einmal für einige Zeit ins Ausland zu gehen.
The idea of working abroad again for a while also really appealed to me.
ParaCrawl v7.1

Der Gedanke, vielleicht Frau Crawley und Herrn Tomlinson zu dieser Ratstagung einzuladen, hat mich durchaus gereizt.
Honourable Members, we have very great hopes of Birmingham and I wish to talk to you about those.
EUbookshop v2

Die Vorstellung, die inneren Organe einer schönen Frau in dieser bizarren Weise zu zeigen, hat mich sehr gereizt – vor allem, weil hinter dem Glamour und der Eleganz des Bildes eine starke Botschaft steht.
The vision of presenting organs from a beautiful woman in such a bizarre way, and with a strong message beneath this glamorous and elegant picture, really appealed to me.
ParaCrawl v7.1

Für eine gewisse Zeit als Austauschbeamtin Erfahrungen in einem anderen Ministerium, und insbesondere in Frankreich, zu sammeln, hat mich schon lange gereizt," sagt Isabel Hénin, die seit Oktober 2014 statt im Auswärtigen Amt im französischen "Quai d’Orsay" tätig ist.
"For a long time, I was very interested in being seconded to another ministry, especially in France, and getting experience there," says Isabel Hénin, who has been working at the Quai d’Orsay in Paris rather than the Federal Foreign Office in Berlin since October 2014.
ParaCrawl v7.1