Übersetzung für "Hat keinen anspruch auf" in Englisch
Der
Direktor
hat
keinen
Anspruch
auf
die
Prämie.
The
Director
shall
not
receive
this
severance
bonus.
DGT v2019
Er
hat
keinen
Anspruch
auf
Familienleistungen.
He/she
is
not
entitled
to
family
benefits
DGT v2019
Was
der
Steuerzahler
auszubaden
hat,
darf
keinen
Anspruch
auf
Geheimhaltung
erheben.
There
must
be
no
right
of
confidentiality
about
what
the
tax-payer
has
to
pay
for.
Europarl v8
Eva
hat
keinen
Anspruch
auf
das
Vermögen.
Eva
has
no
right
to
the
general's
property.
OpenSubtitles v2018
Wer
hat
keinen
Anspruch
auf
Unterstützung
aus
dem
EGF?
Who
is
not
eligible
for
EGF
support?
TildeMODEL v2018
Er
hat
keinen
Anspruch
auf
sie.
He
has
no
claim.
OpenSubtitles v2018
Die
Klimaanlagen-
Schule
hat
keinen
Anspruch
auf
deine
Seele.
The
a.c.
school
has
no
claim
on
your
soul.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
keinen
Anspruch
mehr
auf
mich.
She
no
longer
has
any
hold
over
me.
OpenSubtitles v2018
Euer
Sohn
hat
keinen
Anspruch
auf
den
Thron.
Your
son
has
no
claim
to
the
throne.
OpenSubtitles v2018
Der
Staat
hat
keinen
Anspruch
mehr
auf
meinen
Besitz.
This
State
has
no
claim
on
me
or
my
property
anymore.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
keinen
Anspruch
auf
staatliche
Stipendien.
They
must
be
unable
to
obtain
any
government
education
grants.
EUbookshop v2
Außerdem
hat
der
Beamte
keinen
Anspruch
auf
Beförderung.
51
of
im
clause
the
use
of
the
the
and
measures
taken
in
concerning
EUbookshop v2
Eine
beträchtliche
Zahl
Arbeitssuchender
hat
keinen
Anspruch
auf
Sozialleistungen.
The
degree
of
market
concentration
in
the
banking
sector
is
high.
EUbookshop v2
Er
hat
keinen
Anspruch
mehr
auf
den
Thron.
He's
no
longer
in
line
for
the
throne.
OpenSubtitles v2018
Doch
auch
in
den
Niederlanden
hat
er
keinen
Anspruch
auf
Prozeßkostenhilfe.
He
does
not
have
access
to
legal
aid
in
the
Netherlands.
Europarl v8
Der
Vertragspartner
hat
keinen
Anspruch
auf
bestimmte
Hotelzimmer
bzw.
Veranstaltungsräume.
The
contracting
party
is
not
entitled
to
claim
specific
hotel
rooms
or
event
rooms.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
hat
keinen
Anspruch
auf
Schadenersatz
oder
Auflösung
des
Vertrages.
The
customer
has
no
entitlement
to
compensation
or
cancellation
of
the
contract.
10a.
ParaCrawl v7.1
Beim
SEPA-Firmenlastschriftverfahren
hat
der
Zahlungspflichtige
keinen
Anspruch
auf
Rückerstattung
eines
autorisierten
Einzugs.
Under
the
SEPA
Direct
Debit
B2B
scheme,
the
payer
is
not
entitled
to
obtain
a
refund
of
an
authorised
collection.
ParaCrawl v7.1
Diese
Freeware
hat
keinen
Anspruch
auf
Support
und/oder
Weiterentwicklung.
This
freeware
is
not
entitled
to
support
and
/
or
development.
ParaCrawl v7.1
Der
Abonnent
hat
keinen
Anspruch
auf
diesen
Service.
The
subscriber
has
no
entitlement
to
this
service.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
hat
keinen
Anspruch
auf
eine
frü
here
Bereitstellung.
The
Customer
has
no
entitlement
to
rooms
being
provided
at
an
earlier
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Liste
hat
keinen
Anspruch
auf
Vollständigkeit.
This
list
is
not
complete.
ParaCrawl v7.1
Bei
berechtigtem
Rücktritt
hat
der
Kunde
keinen
Anspruch
auf
Schadensersatz.
The
customer
has
no
right
to
compensation
in
respect
of
a
justified
rescission.
ParaCrawl v7.1
Wer
immer
so
etwas
tut,
hat
keinen
Anspruch
auf
unsere
Unterstützung.
Whoever
did
such
things
has
no
cause
for
support.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
hat
keinen
generellen
Anspruch
auf
Rückgabe
der
bestellten
Produkte.
Customers
have
no
general
right
to
return
ordered
products.
ParaCrawl v7.1
Die
Meinung
der
Mehrheit
hat
keinen
Anspruch
auf
Wahrheit.
The
majority's
opinion
has
no
title
for
truth.
ParaCrawl v7.1
Der
Erwerber
hat
keinen
Anspruch
auf
Zahlung
einer
Vergütung.
The
acquirer
has
no
claim
to
payment
of
a
reimbursement.
ParaCrawl v7.1
Der
potenzielle
Käufer
hat
keinen
Anspruch
auf
Zulassung.
There
is
no
entitlement
to
admission
for
potential
buyers.
ParaCrawl v7.1
Der
Nutzer
hat
keinen
Anspruch
auf
Veröffentlichung
seiner
Inhalte
auf
sentres.
The
user
cannot
oblige
Sentres
to
publish
his
or
her
own
content
on
the
website.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
hat
keinen
Anspruch
auf
eine
frühere
Bereitstellung.
The
customer
has
no
right
to
earlier
availability.
ParaCrawl v7.1