Übersetzung für "Hat keinen anspruch" in Englisch

Der Direktor hat keinen Anspruch auf die Prämie.
The Director shall not receive this severance bonus.
DGT v2019

Er hat keinen Anspruch auf Familienleistungen.
He/she is not entitled to family benefits
DGT v2019

Was der Steuerzahler auszubaden hat, darf keinen Anspruch auf Geheimhaltung erheben.
There must be no right of confidentiality about what the tax-payer has to pay for.
Europarl v8

Eva hat keinen Anspruch auf das Vermögen.
Eva has no right to the general's property.
OpenSubtitles v2018

Wer hat keinen Anspruch auf Unterstützung aus dem EGF?
Who is not eligible for EGF support?
TildeMODEL v2018

Er hat keinen Anspruch auf sie.
He has no claim.
OpenSubtitles v2018

Warum hat er keinen Anspruch erhoben, und hat mich unter Wölfen großgezogen?
Why not claim me for himself? Raise me among the wolves?
OpenSubtitles v2018

Die Klimaanlagen- Schule hat keinen Anspruch auf deine Seele.
The a.c. school has no claim on your soul.
OpenSubtitles v2018

Sie hat keinen Anspruch mehr auf mich.
She no longer has any hold over me.
OpenSubtitles v2018

Der Teufel hat auf mich keinen Anspruch mehr.
And the Devil's claim on me is no more.
OpenSubtitles v2018

Euer Sohn hat keinen Anspruch auf den Thron.
Your son has no claim to the throne.
OpenSubtitles v2018

Der Staat hat keinen Anspruch mehr auf meinen Besitz.
This State has no claim on me or my property anymore.
OpenSubtitles v2018

Eine beträchtliche Zahl Arbeitssuchender hat keinen Anspruch auf Sozialleistungen.
The degree of market concentration in the banking sector is high.
EUbookshop v2

Er hat keinen Anspruch mehr auf den Thron.
He's no longer in line for the throne.
OpenSubtitles v2018

Er hat keinen Anspruch, außer durch einen Bastard mütterlicherseits.
He had no claim, only through a bastard on his mother's side.
OpenSubtitles v2018

Doch auch in den Niederlanden hat er keinen Anspruch auf Prozeßkostenhilfe.
He does not have access to legal aid in the Netherlands.
Europarl v8

Der Vertragspartner hat keinen Anspruch auf bestimmte Hotelzimmer bzw. Veranstaltungsräume.
The contracting party is not entitled to claim specific hotel rooms or event rooms.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde hat keinen Anspruch auf Schadenersatz oder Auflösung des Vertrages.
The customer has no entitlement to compensation or cancellation of the contract. 10a.
ParaCrawl v7.1

Beim SEPA-Firmenlastschriftverfahren hat der Zahlungspflichtige keinen Anspruch auf Rückerstattung eines autorisierten Einzugs.
Under the SEPA Direct Debit B2B scheme, the payer is not entitled to obtain a refund of an authorised collection.
ParaCrawl v7.1

Diese Freeware hat keinen Anspruch auf Support und/oder Weiterentwicklung.
This freeware is not entitled to support and / or development.
ParaCrawl v7.1

Der Abonnent hat keinen Anspruch auf diesen Service.
The subscriber has no entitlement to this service.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde hat keinen Anspruch auf eine frü here Bereitstellung.
The Customer has no entitlement to rooms being provided at an earlier time.
ParaCrawl v7.1

Die Liste hat keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
This list is not complete.
ParaCrawl v7.1

Bei berechtigtem Rücktritt hat der Kunde keinen Anspruch auf Schadensersatz.
The customer has no right to compensation in respect of a justified rescission.
ParaCrawl v7.1

Wer immer so etwas tut, hat keinen Anspruch auf unsere Unterstützung.
Whoever did such things has no cause for support.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde hat keinen generellen Anspruch auf Rückgabe der bestellten Produkte.
Customers have no general right to return ordered products.
ParaCrawl v7.1

Die Meinung der Mehrheit hat keinen Anspruch auf Wahrheit.
The majority's opinion has no title for truth.
ParaCrawl v7.1

Der Erwerber hat keinen Anspruch auf Zahlung einer Vergütung.
The acquirer has no claim to payment of a reimbursement.
ParaCrawl v7.1