Übersetzung für "Hat also" in Englisch
Der
Vorschlag
hat
also
die
Förderung
der
Innovation
im
Textilsektor
zum
Ziel.
The
proposal
therefore
aims
to
promote
innovation
within
the
textile
sector.
Europarl v8
Es
hat
also
keinen
Beitrag
der
Rating-Agenturen
zur
Krisenprognose,
zur
Krisendiagnose
gegeben.
Therefore,
rating
agencies
did
not
help
predict
or
diagnose
the
crisis.
Europarl v8
Welche
Sorgen
hat
also
ein
kleines
oder
mittleres
Unternehmen
in
der
Europäischen
Union?
What
is
it
then
that
a
small
or
medium-sized
enterprise
in
the
European
Union
is
concerned
about?
Europarl v8
Welche
Maßnahmen
hat
der
Rat
also
ergriffen?
So
what
kind
of
action
has
the
Council
taken?
Europarl v8
Rassismus
hat
also
Namen
und
ein
Gesicht.
So
racism
does
have
a
name
and
a
face.
Europarl v8
Er
hat
also
1
1/2
Millionen.
So
he
has
DM
1.5
million.
Europarl v8
Also
hat
in
der
Beziehung
alles
seine
Ordnung.
So
matters
are
in
hand
in
that
respect.
Europarl v8
Er
hat
also
fast
zwei
Monate
vor
der
Zeit
beschlossen.
So
it
made
its
decision
almost
two
months
before
time.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
also
den
Versuch
zur
Schadensgutmachung
unternommen.
The
Commission
has
thus
attempted
to
make
good
the
damage.
Europarl v8
In
den
letzten
Jahren
hat
er
also
dazugelernt.
He
has
certainly
made
progress
over
the
last
couple
of
years.
Europarl v8
Insofern
hat
es
hier
also
eine
Kombination
der
Verfahren
gegeben.
As
such,
there
has
therefore
been
a
combination
of
procedures
in
this
instance.
Europarl v8
Er
hat
also
auch
einen
politischen
Friedenswert.
This
means
that
it
also
has
a
political
value
of
peace.
Europarl v8
Es
hat
also
einige
positive
Schritte
gegeben.
So
there
have
been
some
positive
moves.
Europarl v8
Das
hat
also
nichts
mit
Umweltlogik
oder
Gesundheitslogik
zu
tun.
Thus
the
reason
has
nothing
to
do
with
any
kind
of
environmental
logic
or
health
logic.
Europarl v8
Al
Gore
hat
also
klare
Zeichen
gesetzt.
Al
Gore
has
left
a
clear
mark.
Europarl v8
Das
hat
also
keinen
Einfluß
auf
das
Abstimmungsergebnis.
So
the
result
of
the
vote
is
not
affected.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
also
nichts
gelernt.
The
Commission
has
thus
learnt
nothing.
Europarl v8
Bereits
im
Juli
hat
die
Präsidentschaft
also
die
Arbeit
aufgenommen.
So
in
July,
the
Presidency
began
its
work.
Europarl v8
Zweitens
ist
der
Vorschlag
haushaltsneutral,
er
hat
also
keinerlei
finanzielle
Folgen.
Secondly,
the
proposal
is
neutral
in
budgetary
terms
-
it
has
no
financial
implications.
Europarl v8
Der
chinesische
Partner
hat
also
umfassendere
Rechte
als
ein
reiner
Verpächter.
The
rights
of
the
Chinese
partner
are
thus
wider
than
those
of
a
mere
landlord.
DGT v2019
Die
EU
hat
also
auf
dem
Gebiet
der
gemeinsamen
Visumpolitik
die
ausschließliche
Außenkompetenz.
Thus,
the
EU
has
an
exclusive
external
remit
in
the
field
of
the
common
visa
policy.
Europarl v8
Das
Unglück
hat
also
nichts
genutzt.
Nothing
has
been
learnt
from
the
BSE
tragedy.
Europarl v8
Es
hat
also
alles
seine
Richtigkeit.
So,
in
a
word,
there
is
no
electoral
mileage
in
this
one
at
all.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
also
in
den
letzten
Monaten
neue
Initiativen
entwickelt.
The
Commission,
then,
has
developed
new
initiatives
in
recent
months.
Europarl v8
Dieses
Land
hat
also
sehr
hohe
Lasten
auf
sich
genommen.
This
country
has,
therefore,
taken
on
very
heavy
burdens.
Europarl v8
Das
Präsidium
hat
sich
also
nicht
an
seinen
Auftrag
gehalten.
So
the
Bureau
has
failed
to
carry
out
its
instructions.
Europarl v8
Es
hat
also
niemand
Probleme,
Ihnen
zu
folgen.
We
therefore
had
no
difficulty
in
following
you.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
heute
also
einen
Interessenausgleich
erreicht.
So
today
Parliament
has
achieved
a
balance.
Europarl v8
Der
Datenaustausch
hat
also
positive
Ergebnisse
gebracht.
Data
exchange
has
therefore
delivered
positive
results.
Europarl v8