Übersetzung für "Handlung begehen" in Englisch

Wie kann der Verdacht, eine terroristische Handlung begehen zu wollen, als gültig angesehen werden?
How can the suspicion of the will to commit a terrorist act be deemed valid?
Europarl v8

Worin besteht die Verbindung zwischen der Verherrlichung einer terroristischen Handlung und dem Begehen einer anderen terroristischen Handlung?
What is the connection between glorifying an act of terrorism and another terrorist act being committed?
Europarl v8

Ausländer, die illegal in das Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates einreisen, würden also keinerlei strafbare Handlung begehen (Artikel 2, Änderung 9)?
Are the foreigners that have entered a Member State' s territory illegally not to be seen as having committed any offence (Article 2, Amendment No 9)?
Europarl v8

Als Mahatma Gandhi gefragt wurde, "Wie wissen Sie, ob Ihre nächste Handlung die richtige oder die falsche sein wird?", sagte er, "Stellen SIe sich das Gesicht des ärmsten, verlietzlichsten Menschen vor, der je von Ihnen abhing und fragen Sie sich, ob die Handlung, die sie begehen werden, dieser Person nutzt.
When Mahatma Gandhi was asked, "How do you know if the next act that you are about to do is the right one or the wrong one?" he said, "Consider the face of the poorest, most vulnerable human being that you ever chanced upon, and ask yourself if the act that you contemplate will be of benefit to that person.
TED2013 v1.1

Als Mahatma Gandhi gefragt wurde, "Wie wissen Sie, ob Ihre nächste Handlung die richtige oder die falsche sein wird? ", sagte er, "Stellen SIe sich das Gesicht des ärmsten, verlietzlichsten Menschen vor, der je von Ihnen abhing und fragen Sie sich, ob die Handlung, die sie begehen werden, dieser Person nutzt.
When Mahatma Gandhi was asked, "How do you know if the next act that you are about to do is the right one or the wrong one?" he said, "Consider the face of the poorest, most vulnerable human being that you ever chanced upon, and ask yourself if the act that you contemplate will be of benefit to that person.
TED2020 v1

Diese Erklärung darf nicht so ausgelegt werden, als begründe sie für einen Staat, ein Volk, eine Gruppe oder eine Person irgendein Recht, eine Tätigkeit auszuüben oder eine Handlung zu begehen, die gegen die Charta der Vereinten Nationen verstößt.
Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, people, group or person any right to engage in any activity or to perform any act contrary to the Charter of the United Nations.
MultiUN v1

Keine Bestimmung dieser Erklärung darf dahin ausgelegt werden, dass sie für einen Staat, eine Gruppe oder eine Person irgendein Recht begründet, eine Tätigkeit auszuüben oder eine Handlung zu begehen, welche die Beseitigung der in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten zum Ziel hat.
Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn die in Artikel 2 Absatz 1 Nummer 3 Buchstaben a und b genannten Verpflichteten sich bemühen, einen Klienten davon abzuhalten, eine rechtswidrige Handlung zu begehen, gilt dies nicht als Informationsweitergabe im Sinne von Absatz 1 dieses Artikels.
Where the obliged entities referred to in point (3)(a) and (b) of Article 2(1) seek to dissuade a client from engaging in illegal activity, that shall not constitute disclosure within the meaning of paragraph 1 of this Article.
DGT v2019

Diese Erklärung darf nicht so ausgelegt werden, als begründe sie für einen Staat, ein Volk, eine Gruppe oder eine Person irgendein Recht, eine Tätigkeit auszuüben oder eine Handlung zu begehen, die gegen die Charta der Vereinten Nationen verstößt, oder so verstanden werden, als ermächtige oder ermutige sie zu Maßnahmen, welche die territoriale Unversehrtheit oder politische Einheit souveräner und unabhängiger Staaten ganz oder teilweise zerstören oder beeinträchtigen würden.
Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, people, group or person any right to engage in any activity or to perform any act contrary to the Charter of the United Nations or construed as authorizing or encouraging any action which would dismember or impair, totally or in part, the territorial integrity or political unity of sovereign and independent States.
MultiUN v1

Ein Staat, der einen anderen Staat nötigt, eine Handlung zu begehen, ist für diese Handlung völkerrechtlich verantwortlich,
A State which coerces another State to commit an act is internationally responsible for that act if:
MultiUN v1

Schließlich gibt es das Bodhisattva-Nebengelübde, das besagt, man solle es vermeiden, eine destruktive Handlung nicht zu begehen, wenn sie von Liebe und Mitgefühl motiviert ist.
After all, there is the secondary bodhisattva vow to avoid not committing a destructive action when the motivation is love and compassion.
ParaCrawl v7.1

Keine Bestimmung dieser Erklärung darf dahin ausgelegt werden, daß sie für einen Staat, eine Gruppe oder eine Person irgendein Recht begründet, eine Tätigkeit auszuüben oder eine Handlung zu begehen, welche die Beseitigung der in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten zum Ziel hat.
Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein
ParaCrawl v7.1

Je größer die Anzahl der Risikofaktoren und die weniger die Ausfallsicherheit Faktoren desto größeren den Gefahr, dass ein Jugendlicher eine gewalttätige Handlung begehen werden.
The greater the number of risk factors and the fewer the resiliency factors the greater the risk that a youth will commit a violent act.
ParaCrawl v7.1

Nichts in dieser Erklärung darf dahin ausgelegt werden, daß es für einen Staat, eine Gruppe oder eine Person das Recht begründet, eine Tätigkeit auszuüben oder eine Handlung zu begehen, die auf die Abschaffung der in dieser Erklärung ausgesprochenen Rechte und Freiheiten hinzielt.
Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein.
ParaCrawl v7.1

Keine Bestimmung dieses Paktes darf dahin ausgelegt werden, dass sie für einen Staat, eine Gruppe oder eine Person das Recht begründet, eine Tätigkeit auszuüben oder eine Handlung zu begehen, die auf die Abschaffung der in diesem Pakt anerkannten Rechte und Freiheiten oder auf weitergehende Beschränkungen dieser Rechte und Freiheiten, als in dem Pakt vorgesehen, hinzielt.
Nothing in the present Covenant may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights or freedoms recognized herein, or at their limitation to a greater extent than is provided for in the present Covenant.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie auf eine rechtswidrige Handlung zu begehen, während auf Ihrer Wanderung oder wenn Ihr Verhalten ist störend, drohender oder beleidigender, verursacht unnötige Unannehmlichkeiten, Sachbeschädigung, Achtung, Stress oder Ärger zu anderen oder stellt andere Reisende oder Mitarbeiter in Risiko oder Gefahr können wir Ihre Reisevorbereitungen zu beenden, ohne Haftung unsererseits.
If you commit any illegal act while on your trek or if your behavior is disruptive, threatening or abusive, causes unnecessary inconvenience, damage to property, danger, distress or annoyance to others or puts any other traveler or staff member in any risk or danger we may terminate your travel arrangements without any liability on our part.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall, Das Gericht betonte,, „handelt es sich um ein Urteil, das als Tatsache fest, dass es die gemeinsame Absicht war, eine illegale Handlung zu begehen, sondern erzwingt den Vertrag“[10].
In this case, the Court stressed, “we are dealing with a judgment which finds as a fact that it was the common intention to commit an illegal act, but enforces the contract”[10].
CCAligned v1

Keine Bestimmung dieser Erklärung darf dahingehend ausgelegt werden, dass sie für einen Staat, eine Gruppe oder eine Person irgendein Recht begründet, eine Tätigkeit auszuüben oder eine Handlung zu begehen, welche die Beseitigung der in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten zum Ziel hat.
Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein.
CCAligned v1

Ja, sogar Selbstmord begehen die Menschen, um das Glück zu retten, da sie diese Handlung ja nur begehen, um dem Unglück oder dem vermuteten Unglück zu entgehen.
Yes, people even commit suicide to get happiness since they only commit this act in order to avoid unhappiness - or presumed unhappiness. 3.
ParaCrawl v7.1

Einige weisen andere an, seelenbewusst zu sein, wohingegen sie sich selbst weiter mit ihrem Körper identifizieren und die eine oder andere negative Handlung begehen.
Some tell others to become soul conscious, whereas they themselves remain in body consciousness, and so there is one sinful action or another performed.
ParaCrawl v7.1

Das ist ähnlich wie bei einem der Nebengelübde des Bodhisattvas, nämlich nicht zu zögern, eine destruktive Handlung zu begehen, wenn Liebe und Mitgefühl uns dazu auffordern.
This is similar to one of the secondary bodhisattva vows – not hesitating to commit a destructive action when love and compassion call for it.
ParaCrawl v7.1