Übersetzung für "Handelsverkehr mit" in Englisch

Diese Richtlinie legt viehseuchenrechtliche Vorschriften für den innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit Fleischerzeugnissen fest.
This Directive lays down animal health requirements for intra-Community trade in meat products.
JRC-Acquis v3.0

Diese Veränderungen haben sich ebenfalls stark auf Mexikos Handelsverkehr mit den USA ausgewirkt.
These changes have also had a severe impact on Mexico’s trade with the US.
News-Commentary v14

Diese Verpflichtungen beziehen sich nicht ausschließlich auf den Handelsverkehr mit den Industrieländern.
Nor should these commitments be seen merely in terms of mercantilistic exchange with developed countries.
TildeMODEL v2018

Hessen viehseuchenrechtlicher Fragen beim innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit Fleischerzeugnissen geändert.
Bill No 64/86 on improvements in beekeeping (in particular aid to offset the losses caused by bad weather).
EUbookshop v2

Diese Richtlinie legt die tierseuchenrechtlichen Bedingungen für den innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit Schafen und Ziegen fest.
This Directive defines the animal health conditions governing intra-Community trade in ovine and caprine animals.
JRC-Acquis v3.0

Die Richtlinie 64/432/EWG regelt den Handelsverkehr mit Rindern innerhalb der Union.
Directive 64/432/EEC lays down rules for trade within the Union in bovine animals.
DGT v2019

Die Richtlinie 64/432/EWG regelt den Handelsverkehr mit Schweinen innerhalb der Union.
Directive 64/432/EEC lays down rules for trade within the Union in porcine animals.
DGT v2019

Die internationale Anerkennung dieser hygienischen Maßnahmen würde den inter­nationalen Handelsverkehr mit Lebensmitteln sehr erleichtern.
Endorsement of these health measures at international level would greatly assist international trade in food products of animal origin.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaftsvorschriften für den unmittelbaren Handelsverkehr mit Drittländern, insbesondere Entwicklungsländern, sind zu überprüfen.
Community provisions applicable to direct trade with third and particularly developing countries need to be reviewed.
TildeMODEL v2018

Der Handelsverkehr der EWG mit der übrigen Welt hat sich von 1958 bis 1967 nahezu verdoppelt.
EEC trade with the rest of the world almost doubled between 1958 and 1967.
EUbookshop v2

Die Region verzeichnet auch einen immer stärkeren Handelsverkehr mit den anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union.
Foreign trade is also increasing, especially with other Member States of the European Union.
EUbookshop v2

Der Hafen Schwedt hat für die Binnenschifffahrt und den Handelsverkehr mit Osteuropa eine herausragende Bedeutung.
The Schwedt harbour is of major significance for inland waterway transport and for trading with Eastern Europe.
ParaCrawl v7.1

Ich denke dabei insbesondere an das Land, für das ich jetzt zuständig bin, an Litauen, das eine zentrale Rolle als Transitland für den Handelsverkehr mit Rußland und Weißrußland spielt.
I am thinking in particular of the country for which I am currently responsible, Lithuania, which plays a key role as a transit country for trade with Russia and Belarus.
Europarl v8

Die Richtlinie 2003/43/EG des Rates vom 26. Mai 2003 zur Änderung der Richtlinie 88/407/EWG zur Festlegung der tierseuchenrechtlichen Anforderungen an den innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit Samen von Rindern und an dessen Einfuhr ist in das Abkommen aufzunehmen.
Council Directive 2003/43/EC of 26 May 2003 amending Directive 88/407/EEC laying down the animal health requirements applicable to intra-Community trade in and imports of semen of domestic animals of the bovine species is to be incorporated into the Agreement.
DGT v2019

Der Handelsverkehr mit der Republik Serbien würde durch eine Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr zwischen der Republik Serbien und der Europäischen Union, der Republik Island, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, dem Königreich Norwegen, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Türkei erleichtert.
The exchange of goods with the Republic of Serbia would be facilitated by a simplification of formalities which affect the trade in goods between the Republic of Serbia and the European Union, the Republic of Iceland, the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Kingdom of Norway, the Swiss Confederation and the Republic of Turkey.
DGT v2019

Die Inlandsverkäufe in den USA waren repräsentativ, allerdings wurden bestimmte Warentypen nicht im normalen Handelsverkehr, sondern mit Verlust verkauft.
Domestic sales in the USA were representative, albeit certain product types were not sold in the ordinary course of trade, i.e. were sold at losses.
DGT v2019

Nach dieser Richtlinie dürfen Rinderembryonen unter anderem nicht von einem Mitgliedstaat in einen anderen versendet werden, es sei denn, sie wurden durch künstliche Besamung oder In-vitro-Befruchtung mit Sperma eines Spenderbullen, der in einer von der zuständigen Behörde für die Gewinnung, Aufbereitung und Lagerung von Sperma zugelassenen Besamungsstation steht, oder mit Sperma gezeugt, das nach Maßgabe der Richtlinie 88/407/EWG des Rates vom 14. Juni 1988 zur Festlegung der tierseuchenrechtlichen Anforderungen an den innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit Samen von Rindern und an dessen Einfuhr [2] eingeführt wurde.
That Directive provides, inter alia, that bovine embryos are not to be sent from one Member State to another unless they have been conceived by artificial insemination or in vitro fertilisation using semen from a donor sire standing at a semen collection centre approved by the competent authority for the collection, processing and storage of semen or semen imported in accordance with Council Directive 88/407/EEC of 14 June 1988 laying down the animal health requirements applicable to intra-Community trade in and imports of semen of domestic animals of the bovine species [2].
DGT v2019

Durch die Insellage an sich und um so mehr in Verbindung mit einer großen Entfernung zu den Hauptwirtschaftszentren ergeben sich in mehr oder weniger starkem Maße gewisse Besonderheiten bei den Produktionen der Inseln und dem Handelsverkehr mit dem Rest Welt.
Being an island in itself, and more so when accompanied by particular remoteness with regard to the main centres of economic activity, contributes towards creating, in a more or less extreme form, certain peculiarities in the production of islands and their commercial interchange with the rest of the world.
Europarl v8