Übersetzung für "Handelsverkehr mit" in Englisch
Diese
Richtlinie
legt
viehseuchenrechtliche
Vorschriften
für
den
innergemeinschaftlichen
Handelsverkehr
mit
Fleischerzeugnissen
fest.
This
Directive
lays
down
animal
health
requirements
for
intra-Community
trade
in
meat
products.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Veränderungen
haben
sich
ebenfalls
stark
auf
Mexikos
Handelsverkehr
mit
den
USA
ausgewirkt.
These
changes
have
also
had
a
severe
impact
on
Mexico’s
trade
with
the
US.
News-Commentary v14
Diese
Verpflichtungen
beziehen
sich
nicht
ausschließlich
auf
den
Handelsverkehr
mit
den
Industrieländern.
Nor
should
these
commitments
be
seen
merely
in
terms
of
mercantilistic
exchange
with
developed
countries.
TildeMODEL v2018
Hessen
viehseuchenrechtlicher
Fragen
beim
innergemeinschaftlichen
Handelsverkehr
mit
Fleischerzeugnissen
geändert.
Bill
No
64/86
on
improvements
in
beekeeping
(in
particular
aid
to
offset
the
losses
caused
by
bad
weather).
EUbookshop v2
Diese
Richtlinie
legt
die
tierseuchenrechtlichen
Bedingungen
für
den
innergemeinschaftlichen
Handelsverkehr
mit
Schafen
und
Ziegen
fest.
This
Directive
defines
the
animal
health
conditions
governing
intra-Community
trade
in
ovine
and
caprine
animals.
JRC-Acquis v3.0
Die
Richtlinie
64/432/EWG
regelt
den
Handelsverkehr
mit
Rindern
innerhalb
der
Union.
Directive
64/432/EEC
lays
down
rules
for
trade
within
the
Union
in
bovine
animals.
DGT v2019
Die
Richtlinie
64/432/EWG
regelt
den
Handelsverkehr
mit
Schweinen
innerhalb
der
Union.
Directive
64/432/EEC
lays
down
rules
for
trade
within
the
Union
in
porcine
animals.
DGT v2019
Die
internationale
Anerkennung
dieser
hygienischen
Maßnahmen
würde
den
internationalen
Handelsverkehr
mit
Lebensmitteln
sehr
erleichtern.
Endorsement
of
these
health
measures
at
international
level
would
greatly
assist
international
trade
in
food
products
of
animal
origin.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaftsvorschriften
für
den
unmittelbaren
Handelsverkehr
mit
Drittländern,
insbesondere
Entwicklungsländern,
sind
zu
überprüfen.
Community
provisions
applicable
to
direct
trade
with
third
and
particularly
developing
countries
need
to
be
reviewed.
TildeMODEL v2018
Der
Handelsverkehr
der
EWG
mit
der
übrigen
Welt
hat
sich
von
1958
bis
1967
nahezu
verdoppelt.
EEC
trade
with
the
rest
of
the
world
almost
doubled
between
1958
and
1967.
EUbookshop v2
Die
Region
verzeichnet
auch
einen
immer
stärkeren
Handelsverkehr
mit
den
anderen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union.
Foreign
trade
is
also
increasing,
especially
with
other
Member
States
of
the
European
Union.
EUbookshop v2
Der
Hafen
Schwedt
hat
für
die
Binnenschifffahrt
und
den
Handelsverkehr
mit
Osteuropa
eine
herausragende
Bedeutung.
The
Schwedt
harbour
is
of
major
significance
for
inland
waterway
transport
and
for
trading
with
Eastern
Europe.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
dabei
insbesondere
an
das
Land,
für
das
ich
jetzt
zuständig
bin,
an
Litauen,
das
eine
zentrale
Rolle
als
Transitland
für
den
Handelsverkehr
mit
Rußland
und
Weißrußland
spielt.
I
am
thinking
in
particular
of
the
country
for
which
I
am
currently
responsible,
Lithuania,
which
plays
a
key
role
as
a
transit
country
for
trade
with
Russia
and
Belarus.
Europarl v8
Die
Richtlinie
2003/43/EG
des
Rates
vom
26.
Mai
2003
zur
Änderung
der
Richtlinie
88/407/EWG
zur
Festlegung
der
tierseuchenrechtlichen
Anforderungen
an
den
innergemeinschaftlichen
Handelsverkehr
mit
Samen
von
Rindern
und
an
dessen
Einfuhr
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen.
Council
Directive
2003/43/EC
of
26
May
2003
amending
Directive
88/407/EEC
laying
down
the
animal
health
requirements
applicable
to
intra-Community
trade
in
and
imports
of
semen
of
domestic
animals
of
the
bovine
species
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement.
DGT v2019
Der
Handelsverkehr
mit
der
Republik
Serbien
würde
durch
eine
Vereinfachung
der
Förmlichkeiten
im
Warenverkehr
zwischen
der
Republik
Serbien
und
der
Europäischen
Union,
der
Republik
Island,
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien,
dem
Königreich
Norwegen,
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
und
der
Republik
Türkei
erleichtert.
The
exchange
of
goods
with
the
Republic
of
Serbia
would
be
facilitated
by
a
simplification
of
formalities
which
affect
the
trade
in
goods
between
the
Republic
of
Serbia
and
the
European
Union,
the
Republic
of
Iceland,
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia,
the
Kingdom
of
Norway,
the
Swiss
Confederation
and
the
Republic
of
Turkey.
DGT v2019
Die
Inlandsverkäufe
in
den
USA
waren
repräsentativ,
allerdings
wurden
bestimmte
Warentypen
nicht
im
normalen
Handelsverkehr,
sondern
mit
Verlust
verkauft.
Domestic
sales
in
the
USA
were
representative,
albeit
certain
product
types
were
not
sold
in
the
ordinary
course
of
trade,
i.e.
were
sold
at
losses.
DGT v2019
Nach
dieser
Richtlinie
dürfen
Rinderembryonen
unter
anderem
nicht
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen
versendet
werden,
es
sei
denn,
sie
wurden
durch
künstliche
Besamung
oder
In-vitro-Befruchtung
mit
Sperma
eines
Spenderbullen,
der
in
einer
von
der
zuständigen
Behörde
für
die
Gewinnung,
Aufbereitung
und
Lagerung
von
Sperma
zugelassenen
Besamungsstation
steht,
oder
mit
Sperma
gezeugt,
das
nach
Maßgabe
der
Richtlinie
88/407/EWG
des
Rates
vom
14.
Juni
1988
zur
Festlegung
der
tierseuchenrechtlichen
Anforderungen
an
den
innergemeinschaftlichen
Handelsverkehr
mit
Samen
von
Rindern
und
an
dessen
Einfuhr
[2]
eingeführt
wurde.
That
Directive
provides,
inter
alia,
that
bovine
embryos
are
not
to
be
sent
from
one
Member
State
to
another
unless
they
have
been
conceived
by
artificial
insemination
or
in
vitro
fertilisation
using
semen
from
a
donor
sire
standing
at
a
semen
collection
centre
approved
by
the
competent
authority
for
the
collection,
processing
and
storage
of
semen
or
semen
imported
in
accordance
with
Council
Directive
88/407/EEC
of
14
June
1988
laying
down
the
animal
health
requirements
applicable
to
intra-Community
trade
in
and
imports
of
semen
of
domestic
animals
of
the
bovine
species
[2].
DGT v2019
Durch
die
Insellage
an
sich
und
um
so
mehr
in
Verbindung
mit
einer
großen
Entfernung
zu
den
Hauptwirtschaftszentren
ergeben
sich
in
mehr
oder
weniger
starkem
Maße
gewisse
Besonderheiten
bei
den
Produktionen
der
Inseln
und
dem
Handelsverkehr
mit
dem
Rest
Welt.
Being
an
island
in
itself,
and
more
so
when
accompanied
by
particular
remoteness
with
regard
to
the
main
centres
of
economic
activity,
contributes
towards
creating,
in
a
more
or
less
extreme
form,
certain
peculiarities
in
the
production
of
islands
and
their
commercial
interchange
with
the
rest
of
the
world.
Europarl v8