Übersetzung für "Handelsverkehr" in Englisch
Wir
müssen
daher
eine
Achtung
des
Grundsatzes
der
Gegenseitigkeit
im
Handelsverkehr
fordern.
We
must
therefore
demand
respect
for
the
principle
of
trade
reciprocity.
Europarl v8
Die
vorstehende
Analyse
ergab,
dass
bestimmte
Warentypen
im
normalen
Handelsverkehr
verkauft
wurden.
As
a
result
of
the
above
analysis,
it
was
found
that
certain
product
types
were
sold
in
the
ordinary
course
of
trade.
DGT v2019
Die
inländische
Gewinnspanne
wurde
anhand
der
Inlandsverkäufe
im
normalen
Handelsverkehr
ermittelt.
The
domestic
profit
margin
was
determined
on
the
basis
of
domestic
sales
made
in
the
ordinary
course
of
trade.
DGT v2019
Der
Handelsverkehr
ist
ein
wichtiges
Instrument
für
den
Technologietransfer
in
Entwicklungsländer.
Trade
is
an
important
instrument
for
transferring
technology
to
developing
countries.
Europarl v8
Die
Gewinnspanne
wurde
anhand
von
Inlandsverkäufen
im
normalen
Handelsverkehr
ermittelt.
The
profit
margin
was
based
on
domestic
sales
of
IGH
in
the
ordinary
course
of
trade.
JRC-Acquis v3.0
Es
dürfen
nur
Inlandsverkäufe
im
normalen
Handelsverkehr
zugrunde
gelegt
werden.
Domestic
sales
can
only
be
used
if
they
are
in
the
ordinary
course
of
trade.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Richtlinie
legt
viehseuchenrechtliche
Vorschriften
für
den
innergemeinschaftlichen
Handelsverkehr
mit
Fleischerzeugnissen
fest.
This
Directive
lays
down
animal
health
requirements
for
intra-Community
trade
in
meat
products.
JRC-Acquis v3.0
Als
Begleitdokument
kann
jedes
im
Handelsverkehr
üblicherweise
verwendete
Dokument
dienen.
The
'accompanying
document'
shall
mean
any
document
which
is
normally
used
for
trade
purposes.
JRC-Acquis v3.0
Die
inländische
Gewinnspanne
wurde
anhand
der
Inlandsverkäufe
im
normalen
Handelsverkehr
bestimmt.
The
domestic
profit
margin
was
determined
on
the
basis
of
domestic
sales
made
in
the
ordinary
course
of
trade.
JRC-Acquis v3.0
Seine
Verkäufe
hätten
daher
nicht
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
angesehen
werden
dürfen.
Its
sales
should
not,
therefore,
have
been
considered
as
being
in
the
ordinary
course
of
trade.
JRC-Acquis v3.0
Daher
sind
entsprechende
Maßnahmen
erforderlich,
um
den
Handelsverkehr
zu
normalisieren.
Action
should
therefore
be
taken
so
that
trade
flows
return
to
normal.
JRC-Acquis v3.0
Die
inländische
Gewinnspanne
wurde
auf
der
Grundlage
der
Inlandsverkäufe
im
normalen
Handelsverkehr
bestimmt.
The
domestic
profit
margin
was
determined
on
the
basis
of
domestic
sales
made
in
the
ordinary
course
of
trade.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Veränderungen
haben
sich
ebenfalls
stark
auf
Mexikos
Handelsverkehr
mit
den
USA
ausgewirkt.
These
changes
have
also
had
a
severe
impact
on
Mexico’s
trade
with
the
US.
News-Commentary v14
Es
wurde
befunden,
dass
die
Inlandsverkäufe
im
normalen
Handelsverkehr
getätigt
wurden.
The
Commission
then
examined
whether
the
domestic
sales
of
the
like
product
could
be
regarded
as
being
made
in
the
ordinary
course
of
trade
pursuant
to
Article
2(4)
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Im
Handelsverkehr
zwischen
den
Mitgliedstaaten
sind
Einfuhrabgaben
und
Ausfuhrerstattungen
nicht
mehr
zugelassen.
As
far
as
trade
between
them
is
concerned,
countries
can
no
longer
resort
to
import
duties
and
export
subsidies.
TildeMODEL v2018
Zudem
wurde
festgestellt,
dass
die
Verkäufe
insgesamt
im
normalen
Handelsverkehr
getätigt
wurden.
Moreover,
it
was
established
that
overall
the
transactions
were
in
the
ordinary
course
of
trade.
DGT v2019
Deshalb
wurde
davon
ausgegangen,
dass
sämtliche
Inlandsverkäufe
im
normalen
Handelsverkehr
erfolgt
waren.
Therefore,
all
domestic
sales
were
regarded
as
having
been
made
in
the
ordinary
course
of
trade.
DGT v2019
Deshalb
wurde
davon
ausgegangen,
dass
ihre
Inlandsverkäufe
im
normalen
Handelsverkehr
erfolgten.
Therefore,
their
domestic
sales
were
considered
to
be
made
in
the
ordinary
course
of
trade.
DGT v2019
Ferner
wurde
davon
ausgegangen,
dass
die
Inlandsverkäufe
im
normalen
Handelsverkehr
erfolgt
waren.
Furthermore,
its
domestic
sales
were
considered
to
be
made
in
the
ordinary
course
of
trade.
DGT v2019
Die
Frage
der
Zahlungsfristen
im
Handelsverkehr
ist
für
die
Unternehmen
nicht
neu.
The
question
of
payment
periods
in
commercial
transactions
is
not
a
new
problem
in
business.
TildeMODEL v2018
Der
Planet
Ariannus
ist
ein
wichtiger
Transferort
für
den
Handelsverkehr.
The
planet
Ariannus
is
vital
as
a
transfer
point
on
space
commercial
lanes.
OpenSubtitles v2018
Zugleich
wird
durch
diese
Überprüfung
der
redliche
Handelsverkehr
sichergestellt.
These
tests
inspections
also
ensure
fair
trading.
TildeMODEL v2018
Auch
kann
die
bestehende
Unausgewogenheit
im
Handelsverkehr
nicht
allein
Japan
angelastet
werden.
And
the
fault
for
existing
trade
imbalances
cannot
all
be
laid
at
Japan's
door.
TildeMODEL v2018