Übersetzung für "Handeln im sinne" in Englisch
Auf
der
siebten
und
letzten
Sprosse
handeln
wir
im
Sinne
unserer
angepassten
Glaubenssätze.
On
the
seventh
and
final
rung,
we
take
action
based
on
our
adjusted
beliefs.
TED2020 v1
Sie
handeln
im
Sinne
der
Regierung.
You
are
doing
as
the
government
would
wish.
OpenSubtitles v2018
Wir
handeln
im
Sinne
aller
Beteiligten,
wie
Kunden,
Mitarbeiter,
Behörden.
We
act
in
the
interests
of
all
parties
involved,
including
customers,
employees
and
authorities
CCAligned v1
Auch
in
der
SARIA-Gruppe
hat
verantwortungsvolles
Handeln
im
Sinne
von
NachhaltigkeitTradition.
In
the
SARIA
Group,
there
is
a
tradition
of
acting
responsibly
and
thus
sustainably.
ParaCrawl v7.1
Wir
handeln
stets
im
Sinne
unserer
Investoren.
We
always
act
in
the
interests
of
our
investors
CCAligned v1
Wir
agieren
als
Team
und
handeln
leidenschaftlich
im
Sinne
unserer
Mandanten.
We
act
as
a
team
and
are
passionate
for
the
benefit
of
our
clients.
CCAligned v1
Wir
wollen
nachhaltiges
Handeln
im
Sinne
eines
positiven
Beitrages
im
Finanzergebnis
abbildbar
machen.
We
want
to
demonstrate
sustainable
action
in
terms
of
a
positive
contribution
to
the
financial
result.
CCAligned v1
Wir
handeln
im
Sinne
unserer
Kunden
und
ihren
Erwartungen.
We
act
in
the
interests
of
our
customers
and
their
expectations.
CCAligned v1
Wie
hat
dies
sein
Handeln
im
Sinne
seiner
Außenpolitik
beeinflusst?
How
did
this
influence
his
actions
in
terms
of
his
foreign
policy?
ParaCrawl v7.1
Mitarbeiter,
die
weitgehend
selbstständig
handeln
und
Freiräume
im
Sinne
des
Unternehmens
nutzen.
People
with
plenty
of
initiative
who
use
their
freedom
of
action
for
the
benefit
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Verantwortungsvolles
Handeln
im
Sinne
von
Nachhaltigkeit
hat
in
der
SARIA-Gruppe
eine
lange
Tradition.
The
SARIA
Group
has
a
long
tradition
of
acting
responsibly
and
thus
sustainably.
ParaCrawl v7.1
Verkäufer
und
Käufer
bestätigen
unser
zielorientiertes
und
erfolgreiches
Handeln
im
Sinne
des
Kunden.
Salesmen
and
buyers
confirm
our
performance-oriented
and
successful
acting
in
the
sense
of
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Führung
und
Teamarbeit
unterstützen
dabei
das
eigenständige
Handeln
im
Sinne
des
Unternehmens.
Leadership
and
teamwork
support
independent
action
in
the
interests
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Ein
Handeln
im
Sinne
der
Goetheschen
Ethik
ist
ein
freies
Handeln.
Action,
in
the
sense
of
Goethean
ethics,
is
a
free
action.
ParaCrawl v7.1
Wir
handeln
verantwortungsvoll
im
Sinne
von
Responsible
Care®.
We
take
action
responsibly,
in
keeping
with
the
spirit
of
Responsible
Care®.
ParaCrawl v7.1
Die
intensive
Zusammenarbeit
in
Netzwerken
gewährleistet
lösungsorientiertes
Handeln
im
Sinne
der
Kunden.
Intensive
collaboration
in
networks
results
in
solution-oriented
action
in
the
interests
of
customers.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Berater
handeln
verantwortungsbewusst
im
Sinne
unserer
Kunden,
denn
Vertrauen
ist
die
Grundlage
unserer
Arbeit.
We
trust
our
consultants
to
represent
us
and
to
be
directly
accountable
to
the
client.
ParaCrawl v7.1
Aktives
Handeln
im
Sinne
der
Ressourcenschonung
und
eines
nachhaltigen
Wirtschaftens
ist
dabei
eine
weltweite
Verpflichtung.
Taking
action
to
conserve
resources
and
ensure
sustainable
business
practices
is
a
global
obligation.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
nicht
"gegen
sie
handeln",
du
musst
im
Sinne
deiner
Bestimmung
handeln.
You
do
not
need
to
"act
against
them",
you
need
to
act
in
favor
of
your
destiny.
ParaCrawl v7.1
Wir
realisieren
Projekte
von
A
bis
Z
flexibel
und
professionell
und
handeln
im
Sinne
der
Umwelt.
We
implement
and
complete
projects
from
A
to
Z
flexibly
and
professionally
and
at
the
same
time,
do
so
in
an
eco-friendly
manner.
CCAligned v1
Wir
handeln
stets
im
Sinne
unserer
Kunden
und
tragen
dem
Schutz
der
Umwelt
Rechnung.
We
always
work
for
our
customer’s
benefit,
taking
due
account
of
environmental
protection.
CCAligned v1
Sie
verweigern
ihre
Mitwirkung
an
völkerrechtswidrigen
Kriegseinsätzen
und
handeln
damit
im
Sinne
der
Menschenrechte.
They
refuse
to
be
involved
in
military
action
that
violates
international
law,
thus
acting
according
to
human
rights.
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
also
in
einem
so
wichtigen
Bereich
wie
dem
Bankensektor,
der
das
Leben
von
Familien
und
Unternehmen
in
ganz
Europa
tangiert,
wirklich
im
Sinne
einer
Liberalisierung
sprechen
und
handeln
und
nicht
im
Sinne
eines
Monopols.
Let
us
talk
and
act,
then,
truly
in
terms
of
liberalisation,
instead
of
a
monopoly,
in
this
crucial
banking
sector,
which
affects
the
lives
of
families
and
businesses
throughout
Europe.
Europarl v8
Wichtig
ist,
daß
diese
beiden
besonders
schwerwiegenden
Probleme
uns
nicht
dazu
verleiten
sollten,
andere
Dinge
zu
ignorieren,
die
mit
der
Ausführung
des
Haushalts
im
Zusammenhang
stehen
und
die
gleiche
Aufmerksamkeit
verdienen,
wenn
nicht
gar
angemessenes
Handeln
im
Sinne
einer
entsprechenden
Korrektur
verlangen.
It
is
important
that
these
two
particularly
serious
factors
should
not,
however,
lead
us
to
ignore
other
matters
relating
to
the
implementation
of
the
budget
which
also
deserve
attention
and
appropriate
action
to
correct
them.
Europarl v8
Im
Gedanken
an
all
diese
Punkte
halte
ich
unsererseits
die
Behauptung
für
gerechtfertigt,
dass
der
Barcelona-Prozess
ein
positives
Handeln
im
Sinne
der
Stabilität
und
des
allgemeinen
Friedens
in
der
Region
und
im
Nahen
Osten
erfordert.
Bearing
all
this
in
mind,
I
believe
we
can
state
that
the
Barcelona
Process
demands
positive
action
in
favour
of
general
peace
and
stability
in
the
region
and
in
the
Middle
East.
Europarl v8
Bei
der
von
der
nationalen
Regulierungsbehörde
bestimmten
Maßnahme
kann
es
sich
nur
um
einen
Teil
einer
breiteren
nationalen
Maßnahme
handeln,
die
im
weiteren
Sinne
die
Erteilung,
den
Handel,
die
Vermietung,
die
Laufzeit,
Verlängerung
oder
Änderung
von
Rechten
zur
Nutzung
von
Funkfrequenzen
sowie
das
Auswahlverfahren
oder
die
an
die
Nutzungsrechte
geknüpften
Bedingungen
beinhaltet.
The
measure
determined
by
the
national
regulatory
authority
can
only
be
a
subset
of
a
wider
national
measure,
which
may
more
broadly
consist
of
the
granting,
trade
and
lease,
duration,
renewal
or
the
amendment
of
rights
of
use
for
radio
spectrum
as
well
as
of
the
selection
procedure
or
the
conditions
attached
to
the
rights
of
use.
TildeMODEL v2018
Dadurch
werden
die
Möglichkeiten
der
Anzeige
ebenfalls
eingeschränkt
und
der
Anreiz
zu
handeln
im
gewünschten
Sinne
abgeschwächt.
Once
again,
this
limits
the
opportunities
and
incentives
for
undertakings
to
act
as
intended.
TildeMODEL v2018
Im
Aktionsplan
wird
das
Sprachenlernen
aus
der
Perspektive
des
lebenslangen
Lernens
betrachtet,
und
es
wird
zu
angemessenem
Handeln
im
Sinne
dieses
Konzeptes
aufgerufen.
The
Action
Plan
placed
language
learning
within
a
lifelong
learning
perspective
and
called
for
appropriate
action
to
implement
such
an
approach.
TildeMODEL v2018