Übersetzung für "Handel abwickeln" in Englisch
Ohne
ein
deutliches
Verbot
der
Kommerzialisierung
des
menschlichen
Körpers
laufen
wir
Gefahr,
dem
Markt
nachgeben
zu
müssen,
der
den
Handel
mit
Zellen
abwickeln
wird.
Without
a
clear
ban
on
the
commercialisation
of
the
human
body
we
risk
being
forced
to
give
in
to
the
market,
which
will
handle
trade
in
cells.
Europarl v8
Damit
sich
die
Erzeugnisse
leichter
identifizieren
lassen
und
der
innergemeinschaftliche
Handel
reibungsloser
abwickeln
läßt,
sollte
auf
die
in
den
gemeinschaftlichen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
und
gegebenenfalls
im
Landesrecht
vorgesehenen
Bezeichnungen
zurückgegriffen
werden.
To
enable
products
to
be
more
easily
identified
and
to
facilitate
intra-Community
trade,
reference
should
be
made
to
the
descriptions
of
products
as
established
by
Community
rules
or,
where
appropriate,
by
national
legislation.
JRC-Acquis v3.0
Damit
sich
die
Erzeugnisse
leichter
identifizieren
lassen
und
der
innergemeinschaftliche
Handel
reibungsloser
abwickeln
lässt,
sollte
auf
die
in
den
gemeinschaftlichen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
und
gegebenenfalls
im
Landesrecht
vorgesehenen
Bezeichnungen
zurückgegriffen
werden.
To
enable
products
to
be
more
easily
identified
and
to
facilitate
intra-Community
trade,
reference
should
be
made
to
the
descriptions
of
products
as
established
by
Community
rules
or,
where
appropriate,
by
national
legislation.
DGT v2019
Eine
Beschreibung
der
Beziehungen
zwischen
denen,
die
diese
Ankunft
der
Araber
verwalten,
die
Handel
treiben,
Geschäfte
abwickeln,
Politik
machen,
auf
allen
Ebenen
–
kulturell,
politisch,
administrativ,
menschlich...
It
is
a
description
of
the
relationships
between
those
who
manage
the
arrival
of
those
Arab
people,
those
who
are
into
doing
trade,
into
doing
business,
those
who
are
into
politics...at
all
levels
–
cultural,
political,
administrative,
human...
ParaCrawl v7.1
Ohne
Zweifel
wird
sich
Japan
mittelfristig
um
wieder
"hochzukommen"
auf
diese
stark
integrierte
Zone
stützen,
deren
Mitglieder
66
%
ihres
Handels
untereinander
abwickeln,
gegenüber
60
%
in
der
Europäischen
Union.
There
is
no
doubt
that
in
the
medium
term,
Japan
will
be
able
to
draw
on
this
highly
integrated
area
-
members'
trade
is
66%
with
one
another,
compared
with
60%
for
the
European
Union
-
to
come
back
in
force.
EUbookshop v2
Sie
sind
mittlerweile
weitestgehend
verschwunden,
weil
die
Mitgliedstaaten
des
Euro-Gebietsüber
80
%
des
Handels
untereinander
abwickeln.
They
have
largely
disappeared
because
more
than
80%
of
the
trade
of
euro-areacountries
is
now
with
one
another.
EUbookshop v2