Übersetzung für "Haltung wahren" in Englisch
Eure
Zukunft
hängt
weitgehend
von
eurer
Fähigkeit
ab,
eine
besonnene
und
friedvolle
Haltung
zu
wahren.
Your
future
depends
very
much
on
your
ability
to
maintain
a
calm
and
peaceful
countenance
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
Rein
technisch
hat
er
kein
Recht
zu
erklären,
er
sei
Materialist
oder
Idealist,
denn
dadurch
nimmt
er
es
auf
sich,
die
Haltung
eines
wahren
Wissenschaftlers
aufzugeben,
ist
doch
jede
derartige
Stellungnahme
der
Wesenskern
der
Philosophie.
Technically,
he
has
no
right
to
assert
that
he
is
either
materialist
or
idealist,
for
in
so
doing
he
has
assumed
to
forsake
the
attitude
of
a
true
scientist
since
any
and
all
such
assertions
of
attitude
are
the
very
essence
of
philosophy.
ParaCrawl v7.1
Adab
ist
ein
Verhaltenskodex,
der
für
den
Sufismus
zentral
ist,
eine
Weise,
den
Sufi-Pfad
mit
der
richtigen
Haltung
und
wahren
Höflichkeit
zu
gehen.
Adab
is
a
code
of
behavior
that
is
central
to
Sufism,
a
way
to
walk
the
Sufi
path
with
the
correct
attitude
and
true
courtesy.
ParaCrawl v7.1
Er
lernt,
der
Wahrheit
zu
vertrauen,
als
führten
alle
"Schicksalsschläge",
alle
Fehler
und
Streitereien,
alles
Durcheinander
ihn
wissend,
geduldig,
jedoch
unerbittlich
dazu,
die
richtige
Haltung
einzunehmen,
den
wahren
Hebel,
den
wahren
Blick
zu
entdecken,
den
Schrei
der
Wahrheit,
der
die
Mauern
einstürzen
und
alle
Möglichkeiten
im
unmöglichen
Chaos
zum
Ausbruch
kommen
läßt.
He
learns
to
trust
Truth,
as
if
all
those
blows,
blunders,
conflicts
and
confusion
were
leading
him
knowingly,
patiently,
but
relentlessly
to
take
the
right
attitude,
to
discover
the
true
lever,
the
true
look,
the
cry
of
truth
that
topples
walls
and
makes
every
possibility
blossom
amid
the
impossible
chaos.
ParaCrawl v7.1
Er
verleiht
die
Kraft
und
die
Klarheit,
wichtige
Entscheidungen
zu
treffen
und
eine
spirituelle
Haltung
zu
wahren.
It
gives
the
power
and
clarity
to
make
important
decisions
and
to
maintain
a
spiritual
balance.
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
ist
viel
zu
kompliziert
um
eine
„reine“
Haltung
zu
wahren,
wo
man
nur
Leute
„unseres
Lagers“
trifft
und
nur
mit
solchen
spricht.
The
world
is
far
too
complicated
to
keep
a
“pure”
attitude,
where
one
only
meets
and
talks
with
people
from
“our
side”.
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
ist
viel
zu
kompliziert
um
eine
"reine
"
Haltung
zu
wahren,
wo
man
nur
Leute
"unseres
Lagers
"
trifft
und
nur
mit
solchen
spricht.
The
world
is
far
too
complicated
to
keep
a
"pure
"
attitude,
where
one
only
meets
and
talks
with
people
from
"our
side
".
ParaCrawl v7.1
Die
Lordosenstütze
lässt
sich
in
der
Höhe
verstellen,
stärkt
den
unteren
Wirbelbereich
und
hilft
Ihnen
stets
eine
aufrechte
Haltung
zu
wahren.
The
lumbar
support
is
height
adjustable,
strengthens
the
lower
vertebral
area
and
always
helps
you
maintain
an
upright
posture.
ParaCrawl v7.1
Es
hängt
von
unserem
persönlichen
Engagement
ab,
eine
Haltung
zu
wahren,
die
unsere
Präsenz
unter
unseren
Brüdern
und
Schwestern
verstärkt,
um
sie
zu
hören,
zu
begleiten,
zu
schulen
und
um
öffentlich
zu
berichten.
We
want
to
maintain
an
attitude
that
strengthens
our
presence
among
our
working
brothers
and
sisters,
so
as
to
listen,
accompany,
train
and
denounce
situations.
ParaCrawl v7.1
Er
lernt,
der
Wahrheit
zu
vertrauen,
als
führten
alle
“Schicksalsschläge”,
alle
Fehler
und
Streitereien,
alles
Durcheinander
ihn
wissend,
geduldig,
jedoch
unerbittlich
dazu,
die
richtige
Haltung
einzunehmen,
den
wahren
Hebel,
den
wahren
Blick
zu
entdecken,
den
Schrei
der
Wahrheit,
der
die
Mauern
einstürzen
und
alle
Möglichkeiten
im
unmöglichen
Chaos
zum
Ausbruch
kommen
läßt.
He
learns
to
trust
Truth,
as
if
all
those
blows,
blunders,
conflicts
and
confusion
were
leading
him
knowingly,
patiently,
but
relentlessly
to
take
the
right
attitude,
to
discover
the
true
lever,
the
true
look,
the
cry
of
truth
that
topples
walls
and
makes
every
possibility
blossom
amid
the
impossible
chaos.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Wirrnis
oder
ein
falscher
Zustand
besteht,
musst
du
die
Ruhe
herabrufen,
musst
versuchen,
zur
wahren
Haltung
zurückzukehren
und
nicht
auf
falsche
Gedanken
zu
hören,
sondern
sie
zurückzuweisen.
When
there
is
the
confusion
or
wrong
condition,
then
you
have
to
call
down
the
quiet,
to
try
to
get
back
to
the
true
position,
not
listening
to
the
wrong
thoughts
but
rejecting
them.
ParaCrawl v7.1
Die
sowohl
dem
einzelnen
als
auch
den
Gemeinschaften
institutionell
garantierte
und
in
der
Praxis
tatsächlich
respektierte
Religionsfreiheit
ist
die
für
alle
Gläubigen
notwendige
Bedingung
für
einen
loyalen
Beitrag
ihrerseits
zum
Aufbau
der
Gesellschaft,
in
einer
Haltung
wahren
Dienstes
vor
allem
gegenüber
den
Schwächsten
und
Ärmsten.
Freedom
of
religion,
institutionally
guaranteed
and
effectively
respected
in
practice,
both
for
individuals
and
communities,
constitutes
for
all
believers
the
necessary
condition
for
their
loyal
contribution
to
the
building
up
of
society,
in
an
attitude
of
authentic
service,
especially
towards
the
most
vulnerable
and
the
very
poor.
ParaCrawl v7.1
Besser
ist
es
also
eine
klare
Haltung
zu
wahren
aber
dabei
womöglich
die
gleichen
Fehler
immer
wieder
zu
machen???
So
it
is
better
to
keep
a
clear
attitude
but
to
make
the
same
mistakes
again
and
again?
ParaCrawl v7.1
Ich
frage
mich
jetzt,
aus
welchen
Gründen
ich
so
weit
entfernt
von
der
wahren
Haltung
bin,
von
der
richtigen
Öffnung,
und
ich
sehe
zwei
Hauptgründe:
einerseits
die
meiner
Natur
eigenen
Schwierigkeiten,
andererseits
die
äußeren
Bedingungen
dieser
Sadhana
–
diese
Bedingungen
scheinen
mir
nicht
geeignet
zu
sein,
um
mir
bei
der
Überwindung
der
Schwierigkeiten
meiner
eigenen
Natur
zu
helfen.
I
have
therefore
asked
myself
why
I
am
so
far
away
from
the
true
attitude,
the
genuine
opening,
and
I
see
two
main
reasons:
on
the
one
hand,
the
difficulties
inherent
in
my
own
nature,
and
on
the
other,
the
outer
conditions
of
this
sadhana.
ParaCrawl v7.1
Je
ruhiger
und
vertrauensvoller
man
ist,
je
mehr
man
sich
in
der
wahren
Haltung
befindet,
desto
weniger
stark
ist
es
–
die
Folgen
sind
weniger
stark.
The
calmer
one
is,
the
more
trusting
one
is,
the
more
one
is
in
the
true
attitude,
and
the
less
strong
it
is
–
the
consequences
are
less
strong.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
die
wahre
Haltung
bewahren
und
den
Dingen
ihr
aufsteigendes
Fließen
lassen.
We
must
keep
the
true
attitude
and
let
things-allow
them
their
ascending
fluidity.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
man
in
diesem
Augenblick
die
wahre
Haltung
einnehmen
würde...
But
if,
at
that
moment,
you
had
the
true
attitude...
ParaCrawl v7.1
Der
Begriff
"Content"
verrät
deren
wahre
Haltung
zu
diesen
Werken
und
ihren
Autoren.
The
term
"content"
reveals
their
real
attitude
towards
these
works
and
their
authors.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
wahre
Haltung.
In
other
words,
the
true
attitude.
ParaCrawl v7.1
Der
Begriff
„Content“
verrät
deren
wahre
Haltung
zu
diesen
Werken
und
ihren
Autoren.
The
term
“content”
reveals
their
real
attitude
towards
these
works
and
their
authors.
ParaCrawl v7.1
Die
wahre
Haltung
der
US-Diplomatie
gegenüber
Europa
kam
in
dem
berüchtigten
"Fuck
the
EU"-Telefonat
der
US-Diplomatin
Victoria
Nuland
zum
Vorschein,
das
im
Februar
während
des
Umsturzes
in
Kiew
geleaked
wurde.
The
real
attitude
of
US
diplomacy
was
reflected
in
the
infamous
"F**k
the
EU"
phone
call
by
US
official
Victoria
Nuland
leaked
in
February.
ParaCrawl v7.1
Ich
frage
mich
oft,
welches
die
wahre
Haltung
gegenüber
diesen
Leuten
ist,
die
mich
besuchen
wollen...
I've
often
wondered
what's
the
true
attitude
towards
all
those
people
who
come
and
see
me....
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
habe
Erfahrungen
–
Hunderte
von
Erfahrungen
–,
daß
es,
sobald
man
die
wahre
Haltung
einnimmt,
GETAN
ist.
But
I
have
had
experiences
–
hundreds
of
experiences
–
showing
that
the
minute
you
take
the
true
attitude,
it
is
DONE
.
ParaCrawl v7.1
Dies
liegt
an
der
Tatsache,
daß,
sobald
der
Körper
die
wahre
Haltung
verläßt,
alles
schmerzlich
wird:
alles
tut
weh,
alles
ist
unangenehm
–
überall
spürt
man
Tod
und
Auflösung.
The
basis
of
the
fact
is
that
as
soon
as
the
body
steps
out
of
the
right
attitude
things
get
painful:
everything
aches
and
is
laborious
-you
feel
death
and
dissolution
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
dachte
sehr
lange
über
dieses
Problem
nach,
wie
man
dort
die
wahre
Haltung
hineinbringen
kann.
And
I
pondered
for
a
long,
long
time
over
the
problem:
“How
to
bring
this
to
the
true
position?”
ParaCrawl v7.1
Muslim
sein
bedeutet
sich
Gott
auszuliefern,
ihm
ergeben
zu
sein:
Dies
ist
die
Haltung
die
jeder
wahre
Christ
haben
sollte.
To
be
a
Muslim
means
to
submit
to
God:
that
is
the
attitude
that
every
real
Christian
must
have.
ParaCrawl v7.1
Nun
aber,
da
diese
Dinge
ausbleiben
und
die
wahre
Haltung
von
ihm
gefordert
wird,
leistet
es
Widerstand,
verweigert
die
Zusammenarbeit
und
sagt:
„Zwecklos,
solche
Sadhana“.
Now
that
these
things
are
held
back
and
the
demand
for
the
true
attitude
is
made
on
it,
it
resists
or
non-co-operates,
saying,
“No
value
in
such
a
sadhana”.
ParaCrawl v7.1
Ein
Gedenken
heute,
von
uns
allen,
an
diese
Frauen,
die
uns
mit
ihrer
Haltung
ein
wahres
Zeugnis
des
Glaubens,
des
Mutes,
ein
Vorbild
des
Betens
geben.
Today
let
us
all
remember
these
women
who
by
their
attitude
provide
us
with
a
true
witness
of
faith
and
courage,
and
a
model
of
prayer.
ParaCrawl v7.1
Diese
wahre
Haltung
einzunehmen
und
zu
bewahren,
um
die
Wandlung
in
sich
zu
fördern
–
das
ist
die
Hilfe,
die
gewährt
wird,
und
das
einzige,
das
die
allgemeine
Wandlung
stützt.
To
take
and
keep
the
true
attitude,
to
further
the
change
in
oneself,
is
the
help
that
can
be
given,
the
one
thing
asked
to
assist
the
general
change.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
wahre
Haltung
gegenwärtig
nicht
die,
zu
versuchen,
so
transparent
wie
möglich
zu
sein?
Isn't
the
true
attitude
at
present
to
try
and
be
as
transparent
as
possible?
ParaCrawl v7.1
Man
hat
ständig
das
Gefühl,
zwischen
Leben
und
Tod
zu
schweben,
und
sobald
man
die
wahre
Haltung
einnimmt
–
sobald
der
BETROFFENE
TEIL
die
wahre
Haltung
einnimmt
–,
geht
alles
gut.
It's
like
a
constant
feeling
of
hovering
between
life
and
death,
and
the
minute
you
take
the
right
attitude
–
the
minute
the
PART
CONCERNED
takes
the
right
attitude
–
all
is
well.
ParaCrawl v7.1
Aber
da
einem
gesagt
wird,
daß
alles
der
Ausdruck
des
Göttlichen
Willens
ist
und
als
der
Göttliche
Wille
angenommen
werden
muss,
entsteht
somit
dieses
Problem,
das
sich
fast
konstant,
sozusagen
in
jeder
Minute,
stellt:
Wenn
man
das
als
Ausdruck
des
Göttlichen
Willens
akzeptiert,
werden
die
Dinge
selbstverständlich
ihrem
natürlichen
Verlauf
in
Richtung
auf
den
Zerfall
folgen,
aber
welches
ist
die
WAHRE
HALTUNG,
damit
man
diesen
vollkommenen
Gleichmut
in
allen
Umständen
bewahren
und
gleichzeitig
ein
Maximum
an
Kraft,
Macht
und
Willenskraft
für
die
zu
verwirklichende
Vollkommenheit
einsetzen
kann?
But
since
you
are
told
that
everything
is
the
expression
of
the
divine
Will
and
must
be
accepted
as
the
divine
Will,
there
comes
this
problem,
which
crops
up
almost
constantly
and
every
minute:
if
you
accept
those
things
as
the
expression
of
the
divine
Will,
quite
naturally
things
will
follow
their
habitual
course
towards
disintegration,
but
what
is
the
TRUE
ATTITUDE
that
can
give
you
that
perfect
equanimity
in
all
circumstances,
and
at
the
same
time
give
a
maximum
of
force
and
power
and
will
to
the
Perfection
that
must
be
realized?
ParaCrawl v7.1