Übersetzung für "Halt endlich die klappe" in Englisch
Halt
endlich
die
Klappe,
du
fette
Kuh!
Shut
up!
Lose
a
few
pounds,
and
shut
up!
OpenSubtitles v2018
Halt
endlich
die
Klappe,
du
rotznasiger
Priester.
Will
you
shut
up?
You
nose-wiping,
holy-rolling
preacher.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
mit
"halt
endlich
die
Klappe"?
Can
it
be
"Shut
the
fuck
up"?
OpenSubtitles v2018
Halt
endlich
die
Klappe,
du
Vollidiot!
You
want
me
to
feel
sorry
for
you?
OpenSubtitles v2018
Halt
endlich
die
Klappe,
Baby
Huey!
Shut
the
hell
up,
Baby
Huey!
OpenSubtitles v2018
Jetzt
halt
endlich
die
Klappe,
sonst
lernst
du
meine
Fäuste
kennen!
Now
shut
up
or
you'll
get
to
know
my
fists.
OpenSubtitles v2018
Halt
endlich
die
Klappe
und
benimm
dich
wie
ein
Vater.
Just
shut
the
hell
up
and
go
be
a
father,
would
ya,
please?
OpenSubtitles v2018
Du
Schlampe,
halt
endlich
die
Klappe
und
trink
was,
klar?
Bitch,
shut
up
and
just
drink!
OpenSubtitles v2018
Halt
endlich
die
Klappe,
Mann.
Why
don't
you
shut
up,
man.
OpenSubtitles v2018
Halt
endlich
die
Klappe,
Paulo.
Shut
the
fuck
up,
Paulo.
OpenSubtitles v2018
Halt
endlich
die
Klappe
und
beende
deine
Gebiet...
Shut
the
fuck
up
and
finish
your
perimeter...
QED v2.0a
Halt
endlich
die
Klappe,
Simba,
du
hast
gefressen,
also
schlaf
jetzt.
Now,
now
shut
up,
Simba!
Time
to
go
to
bed.
Go
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wovon
du
redest,
Lucy,
aber
halt
endlich
die
Klappe.
I
don't
know
what
the
hell
you're
talking
about,
Lucy.
And
I
want
you
to
shut
up.
OpenSubtitles v2018
Halten
Sie
endlich
die
Klappe,
alle
beide!
Would
you
shut
up?
The
pair
of
you!
OpenSubtitles v2018
Hey,
Botwin,
hältst
du
endlich
die
Klappe?
Hey,
Botwin,
would
you
shut
it
already?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
kommen,
hältst
du
dann
endlich
die
Klappe?
If
we
say
we'll
come,
will
you
shut
your
ass
up?
OpenSubtitles v2018
Mom,
halte
bitte
endlich
die
Klappe!
Mom,
would
you
please
shut
up!
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
anruft,
halten
Sie
dann
endlich
die
Klappe?
If
he
does
that,
will
you
shut
the
fuck
up?
OpenSubtitles v2018
Halten
Sie
endlich
die
Klappe,
damit
ich
nachdenken
kann.
So,
I
would
love
it
if
you
would
shut
up
so
I
can
think
of
a
way
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Halten
Sie
endlich
die
Klappe!
How
many
ways
are
there
for
me
to
say,
"Shut
the
fuck
up"?
OpenSubtitles v2018
Halten
Sie
endlich
die
Klappe.
Ah,
shut
up,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Ok,
dann
halten
Sie
endlich
die
Klappe
und
lassen
mich
arbeiten,
ok?
All
right,
then
just
shut
up
and
let
me
work,
okay?
OpenSubtitles v2018