Übersetzung für "Halte die stellung" in Englisch

Ich halte hier oben die Stellung.
I'll keep a lookout up here.
OpenSubtitles v2018

Untersuch du das, ich halte hier die Stellung.
Why don't you check it out? I'll hold down the fort.
OpenSubtitles v2018

Und keine Sorge, ich halte die Stellung.
And don't worry. I'll hold the fort.
OpenSubtitles v2018

Gottverdammt, ich halte die Stellung - und beschütze die Investition.
God damn it, I'm holding down the fort, protecting your investment.
OpenSubtitles v2018

Ich halte die Stellung in unserer Firmen-Festung, während du weg bist.
I'll hold down the company fort while you're gone.
OpenSubtitles v2018

Ich werde im Auto warten und halte die Stellung, während du herumfragst.
I'll wait in the car and take lookout while you do all the legwork.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich halte die Stellung hier.
Yeah, yeah. I needed to stay here.
OpenSubtitles v2018

Ich halte hier die Stellung, kein Problem.
I can hold down the fort, no problem.
OpenSubtitles v2018

Ich halte die Stellung, alter Junge.
I'll hold the fort, old boy.
OpenSubtitles v2018

Okay, ich halte solange die Stellung.
Okay, I'll hold down the fort.
OpenSubtitles v2018

Ich halte für dich die Stellung.
I'll cover for you.
OpenSubtitles v2018

Bleib drinnen und halte die Stellung.
You stay inside and keep guard.
OpenSubtitles v2018

Ich halte die Stellung, bis die Jungs vom Labor kommen.
I'll hold the fort till the lab boys get here.
OpenSubtitles v2018

Ich halte hier die Stellung, da ich die Pollen meiden muss.
I'm sort of holding the fort, as I can't risk the pollen. When's she going to settle the account?
OpenSubtitles v2018

Jeder nimmt ein Stockwerk, ich halte hier die Stellung.
Everybody take a floor, I'll stay here and cover for you.
OpenSubtitles v2018

Halte hier die Stellung, und wirf ein wachsames Auge auf diesen Marsianer.
Hold down the fort. And also keep an eye on this Martian.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bleibe hier und halte die Stellung.
I think I'm just gonna stay here and hold down the fort. Come on.
OpenSubtitles v2018

Ich halte die Stellung, bis du zurück bist.
I'll handle things till you get back.
OpenSubtitles v2018

Ich halte die Stellung, bis meine Ablösung eintrifft.
I'm just trying to keep the roof from caving in until my replacement gets here.
OpenSubtitles v2018

Mache deinen Einsatz, halte die Stellung und gewinne das Spiel.
Place your bets, hold your turn and win the game.
ParaCrawl v7.1

Ich halte hier die Stellung.
I'll hold down the fort.
OpenSubtitles v2018

Halte die Stellung, Neville.
Hold the fort, Neville.
OpenSubtitles v2018