Übersetzung für "Halte die stellung" in Englisch
Ich
halte
hier
oben
die
Stellung.
I'll
keep
a
lookout
up
here.
OpenSubtitles v2018
Untersuch
du
das,
ich
halte
hier
die
Stellung.
Why
don't
you
check
it
out?
I'll
hold
down
the
fort.
OpenSubtitles v2018
Und
keine
Sorge,
ich
halte
die
Stellung.
And
don't
worry.
I'll
hold
the
fort.
OpenSubtitles v2018
Gottverdammt,
ich
halte
die
Stellung
-
und
beschütze
die
Investition.
God
damn
it,
I'm
holding
down
the
fort,
protecting
your
investment.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
die
Stellung
in
unserer
Firmen-Festung,
während
du
weg
bist.
I'll
hold
down
the
company
fort
while
you're
gone.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
im
Auto
warten
und
halte
die
Stellung,
während
du
herumfragst.
I'll
wait
in
the
car
and
take
lookout
while
you
do
all
the
legwork.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
halte
die
Stellung
hier.
Yeah,
yeah.
I
needed
to
stay
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
hier
die
Stellung,
kein
Problem.
I
can
hold
down
the
fort,
no
problem.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
die
Stellung,
alter
Junge.
I'll
hold
the
fort,
old
boy.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
halte
solange
die
Stellung.
Okay,
I'll
hold
down
the
fort.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
für
dich
die
Stellung.
I'll
cover
for
you.
OpenSubtitles v2018
Bleib
drinnen
und
halte
die
Stellung.
You
stay
inside
and
keep
guard.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
die
Stellung,
bis
die
Jungs
vom
Labor
kommen.
I'll
hold
the
fort
till
the
lab
boys
get
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
hier
die
Stellung,
da
ich
die
Pollen
meiden
muss.
I'm
sort
of
holding
the
fort,
as
I
can't
risk
the
pollen.
When's
she
going
to
settle
the
account?
OpenSubtitles v2018
Jeder
nimmt
ein
Stockwerk,
ich
halte
hier
die
Stellung.
Everybody
take
a
floor,
I'll
stay
here
and
cover
for
you.
OpenSubtitles v2018
Halte
hier
die
Stellung,
und
wirf
ein
wachsames
Auge
auf
diesen
Marsianer.
Hold
down
the
fort.
And
also
keep
an
eye
on
this
Martian.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bleibe
hier
und
halte
die
Stellung.
I
think
I'm
just
gonna
stay
here
and
hold
down
the
fort.
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
die
Stellung,
bis
du
zurück
bist.
I'll
handle
things
till
you
get
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
die
Stellung,
bis
meine
Ablösung
eintrifft.
I'm
just
trying
to
keep
the
roof
from
caving
in
until
my
replacement
gets
here.
OpenSubtitles v2018
Mache
deinen
Einsatz,
halte
die
Stellung
und
gewinne
das
Spiel.
Place
your
bets,
hold
your
turn
and
win
the
game.
ParaCrawl v7.1
Ich
halte
hier
die
Stellung.
I'll
hold
down
the
fort.
OpenSubtitles v2018
Halte
die
Stellung,
Neville.
Hold
the
fort,
Neville.
OpenSubtitles v2018