Übersetzung für "Haftet mit" in Englisch
Die
Deutsche
Telekom
haftet
daher
gemeinsam
mit
Slovak
Telekom
für
die
Zuwiderhandlung.
Therefore
Deutsche
Telekom
shares
liability
for
the
infringement
with
Slovak
Telekom.
TildeMODEL v2018
Der
Sticker
aus
Recyclingpapier
haftet
mit
einem
Bio-Kleber.
The
sticker
of
recycled
paper
is
sticking
with
an
organic
adhesive.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verlust
der
Hausschlüssel
haftet
der
Mieter
mit
EUR
200,-.
In
case
of
loss
of
keys
you
are
responsible
to
pay
a
compensation
of
EUR
200,-.
ParaCrawl v7.1
Für
Gesellschaftsschulden
haftet
die
oHG
mit
dem
Gesellschaftsvermögen
(Gesamthandsvermögen).
For
company
debts
is
responsible
oHG
with
the
corporate
assets
(total
hand
ability).
ParaCrawl v7.1
Das
Wachs
haftet
daher
mit
geringer
Affinität
an
der
Packstoffbahn.
Therefore,
the
wax
adheres
with
low
affinity
to
the
packing
material
strip.
EuroPat v2
Der
Lagerhalter
haftet
bei
Schäden
mit
maximal
€
50.000,00
je
Auftrag.
The
stockkeeper
shall
be
liable
for
damage
or
loss
to
a
maximum
of
€50,000.00
per
order.
ParaCrawl v7.1
Für
Gesellschaftsschulden
haftet
die
KG
mit
dem
Gesellschaftsvermögen
(Gesamthandsvermögen).
For
company
debts
is
responsible
the
KG
with
the
corporate
assets
(total
hand
ability).
ParaCrawl v7.1
Stanyl
haftet
mit
herkömmlichen
Primer-
und
Adhäsionssystemen
hervorragend
auf
Kautschuk.
Stanyl
provides
excellent
adhesion
to
rubber
using
conventional
primers
and
adhesion
systems.
ParaCrawl v7.1
Er
haftet
mit
seinem
Eisen
7
schließt
der
Verein
ein
kleines
Gesicht.
He's
sticking
with
his
7
iron
closes
the
club
face
a
little.
ParaCrawl v7.1
Der
Kaufmann
haftet
mit
seinem
gesamten
Vermögen
für
die
Verbindlichkeiten
aus
seinem
Handelsgewerbe.
The
merchant
is
liable
with
all
its
assets
for
the
liabilities
of
his
business.
ParaCrawl v7.1
Diese
Flamme
haftet
sich
mit
brennender
Intensität
an
was
auch
immer
sie
berührt.
This
flame
clings
to
whatever
it
touches
with
a
violent
obsession.
ParaCrawl v7.1
Es
haftet
mit
Hochleistungsband
von
3M
an
Ihren
Bars.
It
sticks
to
your
bars
using
heavy
duty
tape
from
3M.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
haftet
der
Bürger
mit
seiner
Gesundheit
und
seinem
Hab
und
Gut.
In
Germany,
the
citizen
pays
with
his
health
and
his
property.
ParaCrawl v7.1
Dieses
doppelseitige
Klebeband
haftet
augenblicklich
mit
sehr
hoher
Festigkeit.
This
double-sided
adhesive
tape
bonds
immediately
with
very
high
strength.
ParaCrawl v7.1
Die
schwere
Acryl-Halbkugel
haftet
mit
Magneten
auf
einer
runden
dünnen
Stahlplatte.
The
heavy
acrylic
hemisphere
clings
with
magnets
to
a
round
thin
steel
plate.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
haftet
mit
der
Sorgfalt
eines
ordentlichen
Kaufmannes
für
die
Verpflichtungen
aus
dem
Vertrag.
The
hotel
is
liable
for
the
obligations
in
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Bank
Austria
haftet
mit
ihrem
gesamten
Vermögen
fÃ1?4r
die
Zahlung
von
Zinsen
und
Kapital.
Bank
Austria
is
liable
with
its
entire
assets
for
the
payment
of
interest
and
capital.
Â
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
haftet
lediglich
mit
ihrem
eigenen
Vermögen,
nicht
mit
dem
der
Gesellschafter.
The
company
is
only
liable
with
its
own
asset,
not
with
the
assets
of
the
participators.
CCAligned v1
Das
Hotel
haftet
mit
der
Sorgfalt
eines
ordentlichen
Kaufmanns
für
seine
Verpflichtung
aus
dem
Hotelaufnahmevertrag.
The
hotel
is
liable
to
perform
its
obligations
under
the
hotel
accommodation
contract
with
the
due
care
and
diligence
of
a
prudent
businessman.
ParaCrawl v7.1
Der
Leistungserbringer
haftet
mit
der
Sorgfalt
eines
ordentlichen
Kaufmannes
für
ihre
Verpflichtungen
aus
dem
Vertrag.
The
Provider
of
Service
shall
be
liable
for
his
obligations
under
this
Contract
with
the
diligence
of
a
prudent
businessman.
ParaCrawl v7.1
Dieses
kleine
Gefährt
haftet
sich
mit
magnetischen
Rädern
an
Oberflächen
fest,
um
Schweißnähte
zu
inspizieren.
This
small
vehicle
adheres
firmly
to
surfaces
with
its
magnetic
wheels,
to
inspect
welding
joints.
ParaCrawl v7.1
Der
bürgende
Verband
haftet
mit
den
Personen,
die
die
vorgenannten
Beträge
schulden,
gesamtschuldnerisch
für
die
Entrichtung
dieser
Beträge.“
It
shall
be
liable,
jointly
and
severally
with
the
persons
from
whom
the
sums
mentioned
above
are
due,
for
payment
of
such
sums.’
DGT v2019
Der
bürgende
Verband
haftet
mit
den
Personen
,
die
die
vorgenannten
Beträge
schulden
,
gesamtschuldnerisch
für
die
Entrichtung
dieser
Beträge
.
It
shall
be
liable,
jointly
and
severally
with
the
persons
from
whom
the
sums
mentioned
above
are
due,
for
payment
of
such
sums.
JRC-Acquis v3.0
Der
Arbeitgeber
hat
aktiv
sicherzustellen,
dass
sein
Unternehmen
die
Verordnung
einhält,
und
er
haftet
zusammen
mit
dem
Fahrer
für
Verstöße.
There
is
also
a
statutory
requirement
upon
the
employer
to
ensure
positively
that
his
undertaking
complies
with
the
Regulation
and
making
him
liable
with
the
driver
for
infringements.
TildeMODEL v2018
Der
bürgende
Verband
haftet
mit
den
Personen,
die
die
vorgenannten
Beträge
schulden,
gesamtschuldnerisch
für
die
Entrichtung
dieser
Beträge.
It
shall
be
liable,
jointly
and
severally
with
the
persons
from
whom
the
sums
mentioned
above
are
due,
for
payment
of
such
sums.
DGT v2019