Übersetzung für "Haben sich beschäftigt" in Englisch

Mit dieser Frage haben sich mehrere Leute beschäftigt.
Several people have been working on that topic.
ParaCrawl v7.1

Mit ihr haben sich unzählige Wissenschaftler beschäftigt.
Countless scientists have devoted their studies to it.
ParaCrawl v7.1

Auch viele Wissenschaftler und Linguisten haben sich damit beschäftigt.
Tons of linguists have worked on the question .
ParaCrawl v7.1

Bereits der Vater und der Opa haben sich mit Lampen beschäftigt.
Already the father and the grandfather have dealt with lamps.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht, mit dem wir uns zu befassen haben, beschäftigt sich mit dem Fluggepäck.
The report before us deals with flight baggage.
EUbookshop v2

Diese Gruppen haben sich gegenseitig beschäftigt, und in einigen Fällen werden extreme Maßnahmen unternommen.
These groups have engaged each other, and in some cases extreme measures are being taken.
ParaCrawl v7.1

Der Rechtsausschuß und der Forschungsausschuß haben sich intensiv damit beschäftigt, und im Forschungsausschuß gab es über diesen Punkt sogar eine einstimmige Entscheidung, während andere Punkte sehr umstritten waren.
The Legal Committee and the Research Committee have both dealt with these matters intensively and in the Research Committee this issue was the subject of a unanimous vote when all others were hotly disputed.
Europarl v8

Eigenkapitalfirmen ausserhalb der Börse haben sich schon damit beschäftigt und sie meinen, dieser Markt ist kurz vor dem explodieren.
That is that private equity has been sniffing around, and that tells me that this market is about to explode.
TED2020 v1

Auch mit den Problemen der mithelfenden Ehefrauen in landwirtschaftlichen Betrieben und in Familienbetrieben haben sich die Parlamentarier beschäftigt.
Attention was also given to the problems of wives working without pay on farms and in family businesses.
EUbookshop v2

Andere Untersuchungen haben sich damit beschäftigt, wie sich institutionelle, organisatorische und branchenbezogene Faktoren auswirken, nachdem sie hinsichtlich der unterschiedlichen Charakteristika von Männern und Frauen, wie etwa Qualifikation und Erfahrung, bereinigt wurden.
Other studies have tested for the effects of institutional, organisational and industrial factors after adjusting for differences in male and female characteristics, such as qualifications and experience.
EUbookshop v2

Wir haben auch beschäftigt sich mit: bounce Häuser, Rüschen, Zwänge, Pop-Mais, Baumwolle, Nachos, mechanischen Bullen und alle Area Data Services die Sie benötigen.
Furthermore we have supplies with: houses of I jump, spouts, obstacles, MGP corn, cotton, nachos, mechanical bull and all the sevicios that you need.
ParaCrawl v7.1

Mit regelmäßigen Verbesserungen in unserem Verständnis über das Fa, haben sich, wie beschäftigt wir auch immer sein mögen, viele von uns dem Gruppenlernen angeschlossen.
With regular improvements in our understandings of the Fa, however busy we may be, many of us actively attend the group study.
ParaCrawl v7.1

Jailbreak weiterhin beliebt zu sein mit der iPhone-Nutzer, die auch dann Ihre Geräte in den Netzen der Betreiber, die nicht unterzeichnet haben, - Vertrieb beschäftigt sich mit Apple.
Jailbreaking continues to be popular with iPhone users, who can also then use their devices on the networks of operators who have not signed distribution deals with Apple.
ParaCrawl v7.1

Sie haben sich damit beschäftigt, wie sie Gruppen von sehr unterschiedlichen Menschen in Lernerfahrungen einbinden können und wie sie Lernschwächen ausgleichen und etwa Schulabbrechern helfen können, wieder Spaß am Lernen zu entwickeln.
They have learned how to integrate widely differing groups of people into learning experiences and how to compensate for learning difficulties, as well as how to help school dropouts to rediscover the joy of learning.
ParaCrawl v7.1

Das Thema, das die Kuratoren Francesco Dillon und Emanuele Torquati ausgewählt haben, beschäftigt sich mit wechselseitigen Polyphonien, die raum- und zeitlos, aber reich an Gleichklängen und Verweisen auf stilistisch und zeitlich weit voneinander entfernte Welten sind.
The theme chosen by Francesco Dillon and Emanuele Torquati deals with the reciprocal polyphonies that are timeless and space-less, so to speak, but are rich in unisons and references to worlds that are stylistically and temporally very distanced from each other.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen von Transaktionen und Vertreten vor Wettbewerbsschutzamt haben sich unsere Anwälte beschäftigt mit Zusammensetzung von Wettbewerbers, verbietenden Vereinbarungen und öffentlicher Auftrag.
In transactions and representation before the Office for the Protection of Competition our lawyers have dealt with a wide range of cases, especially regarding the merger of competitors, prohibited agreements and public procurement.
CCAligned v1

Sie haben sich bereits damit beschäftigt, sich selbst zu überschreiben, aber das ist noch nicht alles - Sie haben eine doppelte Neuzeichnung:
You have already dealt with override yourself, but that's not all - you have a double redraw:
CCAligned v1

Zur sowjetischen Zeit mit dem Vertrieb der Literatur bei uns haben sich zwei Geschäfte beschäftigt, die die Adressen mehrfach tauschten.
In Soviet period at us two shops which were repeatedly changing the addresses were engaged in distribution of literature.
ParaCrawl v7.1

Obwohl verschiedene technische Bereiche mit dem Takt-Jitter zu kämpfen haben, beschäftigt sich jitter.de ausschließlich mit Jitter-Problemen und Auswirkungen bei der Audio-Wiedergabe und -Aufnahme.
Although jitter or clock-jitter is a problem in many different technical areas, jitter.de is exclusively dedicated to jitter-related problems concerning audio reproduction and recording.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Fabeltier, das Kant und Voltaire erwähnten, einem gutmütigen aber launischen Hirngespinst, haben sich zahlreiche Gelehrte beschäftigt.
Called the jumart, this kind but capricious chimæra, mentioned by Kant and Voltaire, has intrigued a number of scientists.
ParaCrawl v7.1

Ein großer Teil des Raumes, den die heiligen Schriftsteller seiner Herrschaft gewidmet haben, beschäftigt sich mit der Beziehung zwischen Saul und dem jungen David.
A large part of the space devoted to his reign by the sacred writers is occupied with the relationship between Saul and the youthful David.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Studien haben sich damit beschäftigt, was passiert, wenn die Polizei aufhört, Ethnizität als Kriterium zu verwenden und stattdessen objektive Beweise für kriminelle Aktivitäten verwendet.
Some studies have examined what happens when police have stopped using ethnicity as a criterion and instead used objective evidence of criminal activity.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren haben sich jedoch die Dinge haben sich eine neue Wendung: Fakten bisher unbemerkt hinzugefügt haben, um die alten Probleme in Bezug auf die Urheberschaft, Datum, usw. Es kann gut hier, um uns vor Augen halten, die doppelte Teilung des Buches, und zu beginnen mit dem zweiten Teil (II, 1, 3-III), die, wie schon bemerkt haben, zweifellos beschäftigt sich mit dem Sturz von Ninive.
It may be well here for us to bear in mind the twofold division of the book, and to begin with the second part (ii, 1, 3-iii), which, as has been noticed, unquestionably deals with the overthrow of Ninive.
ParaCrawl v7.1

Die Meister der mystischen Wissenschaft haben sich tiefgreifend damit beschäftigt, diese geheimnisvolle Kraft, die man Leben nennt, zu erschließen, und das Ergebnis ihrer Experimente ist in Form der verschiedenen Heiligen Schriften der Welt aufgezeichnet.
The Masters of the mystic science have been deeply engaged with the development of this mysterious power called life, and the results of their experiments are recorded in the form of various scriptures of the world.
ParaCrawl v7.1