Übersetzung für "Haben gelegenheit" in Englisch

Wir haben die Gelegenheit, bei diesem historischen Schritt bei der Umwelt anzusetzen.
We have an opportunity to take this historic step with the environment.
Europarl v8

Warum haben wir diese Gelegenheit nicht ergriffen?
Why did we not seize this opportunity?
Europarl v8

Da werden Bürgerinnen und Bürger die Gelegenheit haben, ihre Anliegen zu erläutern.
They will give citizens the opportunity to explain their concerns.
Europarl v8

Sie haben hier die Gelegenheit, zu diesem Thema noch etwas zu sagen.
You now have the opportunity to say something on this subject.
Europarl v8

Wir haben nun eine Gelegenheit, mit einer breiteren Perspektive zu arbeiten.
We now have an opportunity to work with a broader perspective.
Europarl v8

Dadurch werden wir Gelegenheit haben, den vom Fragesteller vorgeschlagenen Weg weiterzuverfolgen.
This presents us with certain opportunities to pursue the line suggested by the honourable Member.
Europarl v8

Wir haben also bald Gelegenheit, die heutige Debatte fortzusetzen.
We shall shortly therefore have an opportunity to continue today's debate.
Europarl v8

Das Parlament wird dann die Gelegenheit haben, diesen Vorschlag ausführlich zu erörtern.
Parliament will then have the opportunity to discuss this proposal in full.
Europarl v8

Jetzt haben wir die Gelegenheit, später vielleicht nicht mehr.
We have the opportunity now, later we may not.
Europarl v8

Wir werden dann Gelegenheit haben, weiter über dieses Thema zu sprechen.
We will have an opportunity to discuss the matter further at that time.
Europarl v8

Zu einer Diskussion darüber werden wir jedoch sicherlich noch Gelegenheit haben.
But I am sure that we shall discuss this again on future occasions.
Europarl v8

Wir haben nun die Gelegenheit, dieses Leiden zu beenden.
Now we have the opportunity to end that suffering.
Europarl v8

Wir werden die Gelegenheit haben, darüber mit dem Parlament zu debattieren.
We will have the opportunity to discuss this with Parliament.
Europarl v8

Sie haben jetzt die Gelegenheit dazu.
The opportunity is there for them.
Europarl v8

Wir werden in kommenden Sitzungen Gelegenheit haben, auf diese Punkte gründlicher einzugehen.
In the coming sessions we will have the opportunity to develop these points more thoroughly.
Europarl v8

Wir haben nun die Gelegenheit, in diesem Parlament unsere Verantwortung anzunehmen.
We now have the opportunity in this House to take up our responsibility.
Europarl v8

Das Europäische Parlament wird die Gelegenheit haben, die Form hierfür zu diskutieren.
The European Parliament will have the opportunity to discuss the form that this will take.
Europarl v8

Wir werden dazu in diesem Parlament Anfang nächsten Jahres die Gelegenheit haben.
We have that opportunity coming up in this Parliament early next year.
Europarl v8

Wie auch immer, zumindest haben wir die Gelegenheit, darüber zu diskutieren.
However, at least we have the opportunity to discuss this; before Lisbon, we did not.
Europarl v8

Wir werden also noch oft Gelegenheit haben, darüber zu diskutieren.
There is no end to it! So we shall often be returning to the subject.
Europarl v8

Birma gegenüber haben wir eine Gelegenheit zur Wiederherstellung der Rechtschaffenheit.
With Burma, we in the EU have the chance to let honesty prevail.
Europarl v8

Wir haben hier eine Gelegenheit, darauf hinzuweisen.
We should remember that on this occasion.
Europarl v8

Jetzt haben wir die Gelegenheit, die Situation zu verbessern.
Now we have a chance to improve things.
Europarl v8

Vielleicht haben Sie noch Gelegenheit, dies in nächster Zeit nachzuholen.
Perhaps you will still have the chance to remedy this situation in the near future.
Europarl v8

Aber wir haben Gelegenheit, ein paar Punkte hier vielleicht gemeinsam kurz festzuhalten.
We do have an opportunity, here, however, to perhaps briefly put a couple of points on record together.
Europarl v8

Wir haben nun die Gelegenheit, dies zu korrigieren.
We now have a chance to rectify this.
Europarl v8

Und jetzt haben die Gesetzgeber Gelegenheit, sich dieser Verantwortung zu stellen.
And now is the time for legislators to shoulder this responsibility.
Europarl v8

Wir werden noch Gelegenheit haben, im Währungsausschuß darüber zu sprechen.
We will have the chance to talk about it, I think, in a little while in the Committee on Monetary Affairs.
Europarl v8

Die Menschen sollen selbst die Gelegenheit haben, Alternativen zu erkennen.
People themselves must have the opportunity to become aware of the options.
Europarl v8

Die Gemeinschaft wird bald Gelegenheit haben, diesen Worten Taten folgen zu lassen.
The Community will soon have a chance to match its words with deeds.
Europarl v8