Übersetzung für "Hört nicht auf" in Englisch

Ich hoffe, die Europäische Kommission hört nicht auf die Fidesz-Partei.
I hope that the European Commission will not listen to the Fidesz party.
Europarl v8

Man hört nicht auf den Verbraucher.
The consumer is not being listened to.
Europarl v8

Aber der Erweiterungsprozess hört nicht in Kopenhagen auf.
Enlargement does not end in Copenhagen, however.
Europarl v8

Warum hört der Rat nicht auf das Parlament?
Why does the Council not listen to Parliament?
Europarl v8

Sie hört nicht auf, Briefe zu schreiben.
She doesn't stop writing letters.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hört nicht auf die Lehrerin.
She doesn't listen to the teacher.
Tatoeba v2021-03-10

Meine Tochter hört nicht auf mich.
My daughter won't listen to me.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Sohn hört nicht auf mich.
My son won't listen to me.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hört nicht auf seine Eltern.
Tom doesn't listen to his parents.
Tatoeba v2021-03-10

Warum hört Tom nicht auf mich?
Why won't Tom listen to me?
Tatoeba v2021-03-10

Seit Wochen hört es nicht auf zu regnen.
It hasn't stopped raining for weeks.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hört nicht auf ihre Eltern.
She doesn't listen to her parents.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hört nicht auf, mich anzurufen und mir Nachrichten zu schicken.
She hasn't stopped calling me and sending me messages.
Tatoeba v2021-03-10

Er hört überhaupt nicht auf das, was sein Vater sagt.
He never listens to what his father says.
Tatoeba v2021-03-10

Er hört nicht auf seine Eltern.
He doesn't listen to his parents.
Tatoeba v2021-03-10

Die Geschichte hört aber nicht auf und sie ist immer voller Überraschungen.
But history does not end, and it is forever full of surprises.
News-Commentary v14

Mit sowas hört man nicht einfach auf.
You don't stop this kind of thing.
GlobalVoices v2018q4

Russland hört nicht auf, sich im Kreis zu drehen.
Russia continues to go around in circles.
GlobalVoices v2018q4

Wieso hört ihr nicht auf damit?
Why don't you stop it?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, aber unsere Mannschaft hört ja nicht auf mich!
I know I am, but our team wouldn't listen to me.
OpenSubtitles v2018

So einer hört nicht auf, bis er...
People like him don't stop till the day...
OpenSubtitles v2018

Ach, der Captain hört nicht auf die Leute.
No the captain don't listen to people.
OpenSubtitles v2018

Das ist wahr, aber der Stadtrat hört nicht auf Troglyten.
That is true, but the city council will not listen to Troglytes.
OpenSubtitles v2018

Hört nicht auf, bevor ich den Befehl gebe.
Don't break it up until I give you the word.
OpenSubtitles v2018

Das habe ich, aber er hört nicht auf mich.
I'll tell him, but I don't think he's going to wait much longer.
OpenSubtitles v2018

Aber man hört ja nicht auf mich.
But they don't listen to me.
OpenSubtitles v2018

Ihr hört nicht auf die Musik, ihr arbeitet nicht zusammen.
You didn't listen to the music or to each other...
OpenSubtitles v2018

Er hört nicht auf damit und wissen Sie, wieso?
He continues to do it and do you know why?
OpenSubtitles v2018