Übersetzung für "Häufiger werden" in Englisch

Immer häufiger werden Spielplatzgeräte für den Einsatz im Bade- und Wassersportbereich angepasst.
Increasingly, often land-based playground equipment is being adapted for use on the water.
DGT v2019

Sie sagt insbesondere, die Sanktionen müßten verstärkt und häufiger verhängt werden.
In particular, it says that penalties should be increased and that they should be applied more frequently.
Europarl v8

Wir sind der Ansicht, daß sie häufiger genutzt werden sollte.
We think that it could be used more often.
Europarl v8

Immer häufiger werden politische Gegner eingeschüchtert und werden Journalisten ermordet.
Intimidation of political opponents and the murder of journalists are becoming more frequent.
Europarl v8

Mit gerinnungshemmenden Mitteln behandelte Patienten müssen häufiger überwacht werden.
Patients treated with anticoagulant should be monitored more frequently.
EMEA v3

Die Nierenfunktion sollte bei älteren Patienten häufiger kontrolliert werden.
Assess renal function more frequently in elderly patients.
ELRC_2682 v1

Nur bei ALL darf das Arzneimittel häufiger eingenommen werden.
Only for ALL, the medicine can be taken more frequently.
ELRC_2682 v1

Diese Patienten sollten während der Behandlung deshalb häufiger überwacht werden.
Therefore, it is recommended to monitor those patients more frequently during the treatment.
ELRC_2682 v1

Patienten mit bestehenden Nierenproblemen werden häufiger untersucht.
This will happen more often in patients with kidney problems.
EMEA v3

Sonstige Größen (GAG-Harnwerte, Antikörper) werden häufiger bewertet.
Other measures (urinary GAG, antibodies) are assessed more frequently.
EMEA v3

Diese Tests sollten bei Behandlungsbeginn mit Rebif 44 Mikrogramm häufiger durchgeführt werden.
These should be more frequent when initiating Rebif 44 micrograms.
EMEA v3

Sie müssen in diesem Fall während der Behandlung mit MEPACT häufiger überwacht werden.
You should be more closely monitored while receiving MEPACT treatment.
ELRC_2682 v1

Derartige Entscheidungen könnten im neuen Jahr zunehmend häufiger werden.
As 2015 begins, similar difficult decisions may become increasingly common.
News-Commentary v14

Andernfalls könnten Ausbrüche bei ohnehin schon geschwächten Personen noch häufiger werden.
Otherwise, outbreaks among already vulnerable people could become even more common.
News-Commentary v14

Menschliche Entscheidungen führen dazu, dass Ausbrüche häufiger werden.
Human choices are driving us into a position where we're going to see more outbreaks.
TED2020 v1

Arbeitsplatzwechsel entweder innerhalb einer Organisation oder von einer Organisation zur anderen werden häufiger.
Changing jobs, either within an organisation or from one organisation to another, will be more common.
TildeMODEL v2018

Arbeitsplatzwechsel entweder innerhalb eines Unternehmens oder von einem Unternehmen zum anderen werden häufiger.
Changing jobs, either within a company or from one company to another, will be more common.
TildeMODEL v2018

Die statistische Erhebung in diesen beiden Bereichen sollte viel häufiger durchgeführt werden.
The collection of statistics in these two fields requires far more frequent monitoring.
TildeMODEL v2018

Die Schulen sollten dabei unterstützt werden, häufiger Gebrauch von Schülerfirmen zu machen.
The use of student mini-companies at school should be further promoted.
TildeMODEL v2018

Komplexere Tätigkeiten mit bedeutenderen Umweltauswirkungen werden häufiger geprüft.
More complex activities with a more significant environmental impact shall be audited more frequently.
DGT v2019

Finanzinstrumente und Optionen wie Vorschüsse und vereinfachte Kosten werden häufiger eingesetzt.
Financial instruments and options such as advance payments and simplified costs will be used more widely.
TildeMODEL v2018

Dürre und extreme Wetterereignisse werden häufiger auftreten.
Drought and extreme weather events will become more frequent.
TildeMODEL v2018

Immer häufiger werden Flüchtlinge bei ihrer Suche nach internationalem Schutz mit Problemen konfrontiert.
Increasingly, refugees are encountering problems while seeking international protection.
TildeMODEL v2018

Wetterbedingte Katastrophen werden häufiger und ziehen immer schwer­wie­gen­dere Konsequenzen nach sich.
Weather-related disasters are becoming more frequent and have wider consequences.
TildeMODEL v2018

Treuhänder werden häufiger für die Überwachung der Einhaltung von Entscheidungen in Fusionsfällen eingesetzt.
Trustees are more frequently used to monitor compliance in merger cases.
TildeMODEL v2018

Weit häufiger werden sie über Einzelfälle informiert.
They are more often informed on a case-by-case basis.
TildeMODEL v2018