Übersetzung für "Härtet aus" in Englisch

Sie härtet langsam aus, um ein Modellieren der künstlichen Fingernägel zu ermöglichen.
It hardens slowly to allow modelling of the false nails.
DGT v2019

Der mit solch üblichen Druckfarben hergestellte Druckfarbenfilm härtet danach oxidativ aus.
The printing ink film, produced with such conventional printing inks, then cures oxidatively.
EuroPat v2

Auch das hinter den Metallretentionen befindliche Material härtet dabei aus.
Even the material located behind the metal retentions is cured.
EuroPat v2

Die in flüssigem Zustand über die Öffnung Ö eingebrachte Schuhcreme härtet aus.
Shoe polish is introduced in a liquid state through the opening O.
EuroPat v2

Beim Abkühlen härtet die Beschichtung aus.
The coating is hardened by cooling.
EuroPat v2

Die elastische Beschichtung härtet störungsfrei aus und weist folgende mechanische Eigenschaften auf:
The flexible coating hardened without trouble and had the following mechanical properties:
EuroPat v2

Dabei wird das Gemisch auf seine endgültige Dichte fertiggepreßt und härtet aus.
The mixture is finally pressed to its final density and hardened.
EuroPat v2

Dort härtet das Dichtmittel aus, wird stabil und entfaltet seine Dichtwirkung.
The sealing medium cures there, becomes stable and develops its sealing effect.
EuroPat v2

In der folgenden Kaltphase härtet es aus.
The filler hardens in the following cold phase.
EuroPat v2

Das MMA polymerisiert, d.h. es härtet aus.
The MMA polymerizes, i.e. cures, inside the cell.
ParaCrawl v7.1

Als Ergebnis dieser Reaktionen polymerisiert die Zusammensetzung und härtet damit aus.
As a result of these reactions, the composition polymerizes, and thus cures.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird die Schmelze in Formen eingetragen und härtet dort aus.
The melt is preferably introduced into the molds and cures there.
EuroPat v2

Ist ein gasfreier komplett gefüllter Abformraum 14 erreicht, härtet das PDMS aus.
As a gas-free, completely filled mould cavity 14 is achieved, the PDMS cures.
EuroPat v2

Als Ergebnis dieser Reaktionen polymerisiert die Zusammensetzung und härtet schliesslich aus.
As a result of these reactions, the composition polymerizes and ultimately cures.
EuroPat v2

Das auf das Substrat 110 aufgebrachte Polymer härtet anschließend aus.
The polymer applied to the substrate 110 finally cures.
EuroPat v2

In dieser Zeit schmilzt das Kunstharz auf und härtet aus.
In this time, the artificial resin melts and hardens.
EuroPat v2

Das PU Gemisch reagiert und härtet aus.
The PU mixture reacts and cures.
EuroPat v2

Das Klebstoffsystem 18 härtet aus, womit die Pistole 1 gebrauchsunfähig wird.
The adhesive system 18 hardens, whereby the pistol 1 is unusable.
EuroPat v2

Während des Pressvorgangs verflüssigt sich das Kunstharz und härtet dann aus.
During the pressing process, the artificial resin liquefies and then hardens.
EuroPat v2

Beim Pressvorgang dringt das Harz in das Dekorpapier ein und härtet aus.
During the pressing process the resin penetrates into the decorative paper and cures.
EuroPat v2

Beim Abkühlen trocknet der Schmelzklebstoff und härtet aus.
Upon cooling, the hot melt dries and cures.
EuroPat v2

Die Dichtmasse härtet deutlich schneller aus als die bislang üblichen Klebestellen.
The sealing composition cures significantly faster than the adhesion sites customary to date.
EuroPat v2

Die Klebeschicht quillt durch das Erhitzen auf und härtet aus.
The adhesive layer swells due the effect of being heated and hardens.
EuroPat v2

Anschliessend härtet das Pulver aus und bildet eine geschlossene Deckschicht auf dem Werkstück.
The powder then hardens and forms a closed cover on the workpiece.
EuroPat v2

Dieser ist 3 Minuten verarbeitbar und härtet danach aus.
This remains processable for 3 minutes and then hardens.
EuroPat v2

Das Trägermaterial wird üblicherweise in flüssiger Form eingefüllt und härtet dann aus.
The carrier material is normally filled in liquid form and then hardens.
EuroPat v2

Als Folge dieser und weiterer Reaktionen härtet die Zusammensetzung aus.
As a consequence of this and further reactions, the composition cures.
EuroPat v2