Übersetzung für "Gültige verträge" in Englisch

Insgesamt handelt es sich um 77 gültige Verträge.
The list contains a total of 77 applicable treaties.
ParaCrawl v7.1

Hierunter ist zu verstehen, dass für das Personal gültige schriftliche Verträge nach nationalem Recht bestehen, dass es mindestens den in Tarifverträgen vereinbarten nationalen oder regionalen Mindestlohn erhält oder dass es, wenn keine Tarifverträge bestehen, mindestens den nationalen oder regionalen Mindestlohn erhält und dass die Arbeitszeiten den nationalen Rechtsvorschriften entsprechen.
For this purpose, staff shall have a national legal valid written contract, shall be paid at least the national or regional minimum wage set by collective agreements or, in the absence of collective agreements, at least the national or regional minimum wage, and shall have working hours complying with national law.
DGT v2019

Wie kann man europäischen Unternehmen, die gültige Verträge abgeschlossen haben, erklären, daß es ihnen verboten ist, der Sowjetunion empfindliche technische Anlagen zu ver kaufen, wenn eine große amerikanische Gesellschaft der Sowjetunion zur gleichen Zeit für beträchtliche Summen Geräte, Technologien und Leistungen ge rade für den Bau der Erdgasröhren und für Anlagen zur Lagerung in Häfen verkauft hat?
How can one explain to European firms which have concluded valid contracts that it is forbid den for them to sell sensitive technology to the Soviet Union, when during the same period a large American company has sold to the Soviet Union for a consider able sum equipment, technology and services precisely for gas pipeline construction and port storage facilities.
EUbookshop v2

Erst durch den Widerstand der Belegschaften konnte der Rechtsgrundsatz durchgesetzt werden, dass gültige Verträge einzuhalten sind.
Only through resistance by the workers can we enforce the rule of law, that binding agreements must be kept.
ParaCrawl v7.1

Sie verhandeln und erstellen standortspezifische oder national gültige Verträge und sind zentraler Ansprechpartner für die Haustechniker in den Shopping Centern.
You negotiate and create site-specific or nationally valid contracts and are the single point of contact for the technicians in the shopping centers.
ParaCrawl v7.1

In den kommenden Monaten wird OCLC mit vielen Dienstanbietern zusammenarbeiten, darunter diejenigen, die bereits gültige Verträge haben, die nur für einzelne Mitgliedsbibliotheken gelten.
Over the coming months OCLC will be working with many agents, including those that now have agreements applicable to specific member libraries only.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass Ihre Firma mit Swisscom Grossunternehmen gültige Verträge haben muss, damit Sie das Business Center nutzen können.
Please note that your company must have valid contracts with Swisscom Corporate in order to use the Business Center.
ParaCrawl v7.1

Die derzeit gültigen Verträge lassen dies nicht zu.
The treaties currently in force do not permit this.
Europarl v8

Die AGB's sind gültig auf alle Verträge und Partnerships.
The Terms and conditions are applicable on all legal contracts and partnerships.
ParaCrawl v7.1

Kann ich auf der Grundlage eines gültigen Reisepasses Verträge abschließen?
Can I make contracts on the basis of a valid passport?
CCAligned v1

Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen sind für alle Dienstleistungen, Lieferungen und Verträge gültig.
These terms and conditions are valid for all services, supplies and contracts.
ParaCrawl v7.1

Gültig für Verträge, die seit dem 09.11.2018 abgeschlossen wurden.
Valid for contracts, that have been completed since 09.11.2018.
ParaCrawl v7.1