Übersetzung für "Gutes ergebnis" in Englisch
Meiner
Meinung
nach
haben
wir
ein
sehr
gutes
Ergebnis
erzielt.
I
think
we
have
achieved
a
very
good
result.
Europarl v8
Letztendlich
denke
ich,
dass
dies
ein
gutes
Ergebnis
ist.
In
conclusion,
I
think
this
is
a
good
result.
Europarl v8
Das
ist
ein
sehr
gutes
Ergebnis
für
das
Parlament
und
für
Europa.
This
is
a
very
good
result
for
Parliament
and
for
Europe.
Europarl v8
Ich
hoffe
allerdings,
daß
es
ein
gutes
Ergebnis
sein
wird.
Nevertheless,
I
hope
the
result
will
be
a
good
one.
Europarl v8
Ich
hoffe
auf
ein
gutes
Ergebnis
im
Mai.
I
will
be
looking
forward
to
that
kind
of
good
result
in
May.
Europarl v8
Und
wir
haben
ein
gutes
Ergebnis
erzielt!
We
have
achieved
a
good
result.
Europarl v8
Tatsächlich
sind
schlechte
Noten
von
Herrn
Borghezio
ein
gutes
Ergebnis.
In
fact,
getting
poor
marks
from
Mr
Borghezio
is
a
good
result.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
haben
ein
gutes
Ergebnis
erzielt.
I
believe
we
have
achieved
a
good
result.
Europarl v8
Wir
haben
ein
gutes
Ergebnis,
und
wir
können
morgen
zustimmen.
We
have
obtained
a
good
result,
and
we
shall
be
able
to
give
our
assent
tomorrow.
Europarl v8
Es
war
wirklich
kein
so
gutes
Ergebnis
-
nur
67
%
der
Bevölkerung!
It
was
not
a
great
result
-
just
67%
of
the
people!
Europarl v8
Es
ist
uns
gelungen,
innerhalb
kürzester
Zeit
ein
gutes
Ergebnis
zu
erlangen.
We
really
did
manage
to
achieve
a
good
outcome
within
a
very
short
space
of
time.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
stellt
der
heute
gefundene
Kompromiss
ein
sehr
gutes
Ergebnis
dar.
I
believe
that
the
compromise
reached
today
is
a
very
good
result.
Europarl v8
Ich
bin
der
Ansicht,
dass
wir
ein
sehr
gutes
Ergebnis
erzielt
haben.
I
think
we
have
achieved
a
very
good
result.
Europarl v8
Ich
halte
das
für
ein
gutes
Ergebnis.
This
is
a
good
result,
in
my
view.
Europarl v8
Das
halte
ich,
insgesamt
gesehen,
für
ein
recht
gutes
Ergebnis.
I
really
do
think
that
this
is,
all
in
all,
quite
a
good
result.
Europarl v8
Es
ist
also
ein
gutes
Ergebnis.
All
this,
then,
adds
up
to
a
good
outcome.
Europarl v8
Ihre
Unterstützung
und
die
enge
Zusammenarbeit
haben
ein
sehr
gutes
Ergebnis
ermöglicht.
Their
support
and
tight
cooperation
has
brought
great
results.
Europarl v8
Dies
ist
trotzdem
ein
gutes
Ergebnis.
Nevertheless,
it
is
a
good
result.
Europarl v8
Insgesamt
bin
ich
der
Ansicht,
dass
wir
ein
gutes
Ergebnis
erreicht
haben.
All
in
all,
I
think
it
is
a
good
result
we
have
ended
up
with,
and
it
is
therefore
up
to
the
Commission
and
the
Member
States
to
fill
out
the
new
framework.
Europarl v8
Das
ist
ein
gutes
vorzeigbares
Ergebnis
im
Rahmen
der
neuen
Lissabon-Strategie.
That
is
a
good
result
for
the
new
Lisbon
Strategy,
and
one
we
can
show
to
the
world.
Europarl v8
Wir
erhoffen
uns
jedenfalls
ein
gutes
Ergebnis.
We
hope
for
a
successful
outcome,
however.
Europarl v8
Wichtig
ist
jedoch,
dass
wir
letztlich
ein
gutes
Ergebnis
erzielen.
However,
the
important
thing
is
that
we
get
a
good
result
in
the
end.
Europarl v8
Ich
erwarte
hier
bei
aller
Behutsamkeit
ein
schnelles
und
gutes
Ergebnis.
I
am
tentatively
expecting
a
fast
and
satisfactory
outcome.
Europarl v8
Ein
gutes
Ergebnis
ist
von
größter
Wichtigkeit!
There
must
be
a
good
result.
Europarl v8
Letzten
Endes
haben
wir
ein
gutes
Ergebnis
erzielt.
In
the
end,
we
have
a
good
result.
Europarl v8
Sie
haben
ein
sehr
gutes
Ergebnis
erzielt,
Sie
haben
die
Erwartungen
erfüllt.
You
have
achieved
a
very
good
result,
you
have
fulfilled
expectations.
Europarl v8
Ich
denke,
das
ist
ein
gutes
Ergebnis!
I
think
this
is
a
good
result.
Europarl v8