Übersetzung für "Gut übereinstimmen" in Englisch
Dies
hätte
zur
Folge,
dass
Erhebung
und
Reihe
nicht
besonders
gut
übereinstimmen.
As
a
result,
the
survey
would
not
track
the
series
particularly
well.
EUbookshop v2
Abbildung
4
zeigt,
daß
beide
Methoden
sehr
gut
übereinstimmen.
FIG.
4
shows
that
the
two
methods
agree
very
well.
EuroPat v2
Außerdem
zeigt
sich,
daß
in
vitro
und
in
vivo
Werte
gut
übereinstimmen.
It
is
also
found
that
the
values
found
in
vitro
and
in
vivo
correspond
well.
EuroPat v2
Dabei
sollte
das
Emissionsspektrum
der
Strahlungsquelle
mit
dem
Absorptionsspektrum
des
Photoinitiators
gut
übereinstimmen.
The
emission
spectrum
of
the
radiation
source
should
match
well
with
the
absorption
spectrum
of
the
photoinitiator.
EuroPat v2
Bei
sphärischen
Fügeflächen
sollen
die
beiden
miteinander
zu
verbindenden
Oberflächen
entsprechend
gut
miteinander
übereinstimmen.
With
spherical
bonding
surfaces,
the
two
surfaces
to
be
connected
to
one
another
should
coincide
with
one
another
in
a
correspondingly
good
manner.
EuroPat v2
Die
aus
den
Trainingsflächen
abgeleitete
Klassifizierung
hat
für
die
jeweiligen
Untersuchungsräume
Flächensummen
erbracht,
die
mit
den
statistischen
Erhebnissen
der
Bodennutzungshaupterhebung
vergleichsweise
gut
übereinstimmen.
The
classification
based
on
the
trial
areas
has
produced
totals
for
each
of
the
observed
areas.
These
totals
are
in
close
agreement
with
the
statistical
results
of
the
main
landuse
survey.
EUbookshop v2
Auch
die
Tatsache,
daß
die
bei
der
Zusammenstellung
der
einzelnen
Chargen
(Bild
10)
immer
angestrebten
und
be
rechneten
Werte
von
25,00
bzw.
23,80
%
Pu
mit
den
Mittel
werten
aller
Analysen
von
24,984
bzw.
23,763
recht
gut
übereinstimmen,
kann
als
Beweis
für
die
Qualität
der
Analysen
gewertet
werden.
The
fact
that
the
calculated
values
of
25.00
or
23.80%
Pu
which
were
aimed
at
when
the
individual
charges
were
made
up
agree
well
with
the
averages
of
all
the
analyses,
24.984
and
23.763,
can
be
taken
as
proof
of
the
quality
of
the
analyses.
EUbookshop v2
Die
entstehenden
Polymeren
haben
meistens
eine
breitere
Molekulargewichtsverteilung
und
höhere
Molekulargewichte
(durch
GPC
ermittelt),
als
bei
Verwendung
monofunktioneller
Initiatoren,
bei
denen
die
experimentellen
Molekulargewichte
mit
dem
aus
dem
Verhältnis
Monomer/Katalysator
rechnerisch
erwarteten
relativ
gut
übereinstimmen.
The
polymers
formed
usually
have
a
broader
molecular
weight
distribution
and
higher
molecular
weights
(determined
by
GPC)
than
from
the
use
of
monofunctional
initiators,
where
the
experimental
molecular
weights
conform
relatively
closely
to
those
expected
arithmetically
from
the
monomer/catalyst
ratio.
EuroPat v2
Ein
Vergleich
der
mit
der
Eichkurve
ermittelten
Plasmaviskositäten
zeigt,
dass
die
hierdurch
ermittelten
Werte
mit
den
Werten
sehr
gut
übereinstimmen,
die
mit
einem
Coulter-Harkness-Viskosimeter
aufgenommen
wurden.
A
comparison
of
the
plasma
viscosities
obtained
with
the
calibration
curve
shows
that
the
values
correspond
very
well
to
the
values
obtained
with
a
Coulter-Harkness
viscosimeter.
EuroPat v2
Mit
den
neuen
reaktiven
Farbstoffen
erhält
man
Färbungen
und
Drucke,
deren
Farbtöne
auf
den
Mischfasern
gut
übereinstimmen.
On
fibre
blends,
the
new
reactive
dyestuffs
produce
dyeings
and
prints
in
colour
shades
which
match
well.
EuroPat v2
Das
Problem
der
Anpassung
der
Wärmedehnungskoeffizienten
von
Email
und
Trägermaterial
kann
dabei
bei
Gläsern
und
Glaskeramiken
mit
kleiner
Wärmeausdehnung
gemildert
oder
beseitigt
werden,
wenn
als
Emailfluß
Gläser
oder
Keramiken
verwendet
werden,
deren
Wärmeausdehnungskoeffizienten
mit
denen
des
Trägermaterials
möglichst
gut
übereinstimmen.
The
problem
of
the
matching
of
the
coefficients
of
thermal
expansion
of
enamel
and
substrate
material
can
be
reduced
or
eliminated
with
glasses
and
glass
ceramics
of
small
thermal
expansion
if,
as
enamel
melt,
glasses
or
ceramics
are
used
having
coefficients
of
thermal
expansion
that
correspond
as
far
as
possible
to
those
of
the
substrate
material.
EuroPat v2
Simulationsversuchen
stets
eine
gute
Uebereinstimmung
mit
der
tat
sächlichen
Härte
der
wärmebeeinflussten
Zone
erreicht
wird
und
ob
die
RBC-
und
Implant-Versuche
gut
übereinstimmen.
He
also
asked
whether
in
simulation
tests
a
good
correlation
was
obtained
with
the
effective
hardness
of
the
heat-affected
zone
and
if
apreement
between
the
results
of
PPC
tests
and
implant
tests
was
good.
EUbookshop v2
Es
muß
auch
darauf
hingewiesen
werden,
daß
die
gemessenen
Werte
der
Branddauer
(3)
und
die
nach
diesem
vereinfachten
Berechnungsverfahren
ermittelten
Werte
gut
übereinstimmen
(siehe
Bild
2).
It
should
be
underlined
that
the
fire
endurances
measured
(3)
and
those
computed
according
to
this
simplified
calculation
method
are
in
good
agreement
(see
fig.2).
EUbookshop v2
Daraus
ist
zu
ersehen,
daß
die
hier
experimentell
ge
fundenen
Werte
mit
der
von
Viktorov
angegebenen
Näherung
gut
übereinstimmen.
It
may
be
seen
from
this
that
our
experimental
values
correspond
closely
to
Viktorov's
approximation.
EUbookshop v2
Die
Daten
für
Finnland
und
Schweden
stammen
aus
deren
nationalen
Arbeitskräfteerhebungen
und
dürften
mit
den
Daten
der
Arbeitskräfteerhebung
der
Gemeinschaft
mehr
oder
weniger
gut
übereinstimmen,
wenngleich
die
Art
der
Fragen
in
manchen
Fällen
etwas
anders
ist.
The
figures
used
for
Finland
and
Sweden
come
from
their
national
labour
force
surveys
and
should
be
broadly
comparable
with
data
from
the
Community
Labour
Force
Survey,
though
the
form
of
the
questions
asked
may
in
some
cases
be
slightly
different.
EUbookshop v2
Die
Nachteile
herkömmlicher
Reagenzien
kommen
auch
dadurch
zum
Ausdruck,
daß
die
mit
ihnen
durchgeführten
nephelometrischen
oder
turbidimetrischen
Messungen
zu
Ergebnissen
führen,
die
mit
denen
eines
Enzymimmunoassays
nicht
gut
übereinstimmen.
The
disadvantages
of
conventional
reagents
are
also
shown
by
the
fact
that
nephelometric
or
turbidimetric
measurements
carried
out
with
them
lead
to
results
which
do
not
agree
well
with
those
of
an
enzyme
immunoassay.
EuroPat v2
Man
erkennt,
daß
die
Meßergebnisse
mit
der
erfindungsgemäßen
Meßeinrichtung
mit
den
Meßergebnissen
gemäß
der
metallographischen
Ferrit-Strichgitterauswertung
sehr
gut
übereinstimmen
und
insbesondere
in
Bereichen
mit
hohen
Anteilen
von
Ferrit
eine
ausgezeichnete
Übereinstimmung
der
Meßwerte
bestand,
während
mit
den
herkömmlichen
Geräten
ausgesprochen
große
Meßwertabweichungen
erhalten
wurden.
It
may
be
seen
that
the
measurement
results
obtained
with
the
device
of
the
present
invention
agree
well
with
those
obtained
by
metallographic
evaluation,
and
indeed
they
agree
extremely
well
in
ranges
of
high
ferrite
content,
whereas
with
the
conventional
eddy
current
devices
there
are
substantial
deviations
from
the
metallographic
data.
EuroPat v2
Bei
einem
Überlagerungsempfänger
ist
es
wünschenswert,
daß
die
Polarisationsrichtung
des
empfangenen
Lichtstrahls
und
die
des
im
Lokaloszillator
erzeugten
Lichtstrahls
möglichst
gut
übereinstimmen.
In
such
an
optical
receiver,
it
is
desirable
for
the
polarization
states
of
the
received
light
beam
and
the
light
beam
produced
by
the
local
oscillator
to
match
as
well
as
possible.
EuroPat v2
Die
Berechnungseinrichtung
ermittelt
diesen
Parameter
insbesondere
iterativ
durch
eine
Optimierung
des
Parameters,
sodass
die
aus
dem
Modell
berechneten
Tonwerte
mit
der
Tonwertkurve
aus
der
Tonwertzunahmeberechnungseinrichtung
möglichst
gut
übereinstimmen.
The
calculating
device
determines
these
parameters,
in
particular,
iteratively
through
the
use
of
an
optimization
of
the
parameter,
so
that
the
tonal
values
calculated
from
the
model
agree
as
well
as
possible
with
the
tonal
value
curve
from
the
tonal
value
gain
calculating
device.
EuroPat v2
Die
Nachteile
eines
AFP-Tests
ohne
den
erfindungsgemäßen
Zusatz
eines
Tensids
kommen
auch
dadurch
zum
Ausdruck,
daß
nephelometrische
und
turbidimetrische
Messungen
nach
dem
Stand
der
Technik
zu
Ergebnissen
führen,
die
mit
denen
der
vorhandenen
AFP-Konzentrationen
nicht
gut
übereinstimmen.
The
disadvantages
of
an
AFP
assay
without
the
addition,
according
to
the
invention,
of
a
surfactant
are
also
evident
from
the
fact
that
state
of
the
art
nephelometric
and
turbidimetric
measurements
give
results
which
do
not
agree
well
with
the
AFP
concentrations
present.
EuroPat v2
Die
entstehenden
Polymeren
haben
meistens
eine
breitere
Molekulargewichtsverteilung
und
höhere
Molekulargewichte,
als
bei
Verwendung
monofunktioneller
Initiatoren,
bei
denen
die
experimentellen
Molekulargewichte
mit
dem
aus
dem
Verhältnis
Monomer/Katalysator
rechnerisch
erwarteten
relativ
gut
übereinstimmen.
The
resulting
polymers
usually
have
a
wider
molecular
weight
distribution
and
higher
molecular
weights
than
when
monofunctional
initiators
are
used,
in
which
case
the
experimental
molecular
weights
agree
relatively
well
with
those
calculated
from
the
monomer/catalyst
ratio.
EuroPat v2
Diese
Methode
wird
auch
bei
den
Glasfaserherstellern
durchgeführt,
da
sie
praxisnahe
Werte
ergibt,
die
mit
den
Haftungswerten
auf
optischen
Glasfasern
(typische
Stärke
der
Faser
125
»m)
sehr
gut
übereinstimmen.
This
technique
is
also
performed
by
glass
fiber
manufacturers,
since
it
yields
practical
values
which
are
in
excellent
agreement
with
the
adhesion
values
on
optical
glass
fiber
(typical
thickness
of
the
fiber
125
?m).
EXAMPLE
2(COMPARISON)
EuroPat v2